Sky Is Not Blue - Lemon Demontraduction en allemand




Sky Is Not Blue
Der Himmel ist nicht blau
I made you these construction paper dolls,
Ich hab dir diese Pappkameraden gemacht,
Connected by the hands with tiny little faces.
Verbunden an den Händen, mit winzigen Gesichtern.
And now I'll hang them on the walls,
Und jetzt häng' ich sie auf die Wand,
So you can see the people filling up the spaces.
Damit du siehst, wie Leute Lücken füllen drin.
I think I am the only one to ever realize that I am
Ich glaub', ich bin der Einzige, der je geschnallt hat, dass ich
The only one to realize what's true.
Der Einzige bin, die Wahrheit zu sehen.
When all the world is stuck in a jam:
Wenn alle Welt in der Klemme steckt:
The sky is not blue.
Der Himmel ist nicht blau.
I made you this defective little song,
Ich machte dir dies kaputte kleine Lied,
Connected by the chords, connected and melodic.
Verbindend durch Akkorde, eins und auch melodisch.
And if you think I sing it wrong,
Und findest du, ich sing es falsch,
Or if you think it sounds a little too robotic,
Oder klingt’s zu roboterhaft und unerotisch,
Just let me know. I'll understand, and maybe when I play next week,
Sag’s mir dann. Ich versteh es schon, und wenn ich nächste Woche spiel,
I'll think of you and make it pristine,
Dann denk' an dich, mach's tadellos,
As long as you repeat after me:
Solang du mir nachsagst jedes Mal:
The grass is not green.
Das Gras ist nicht grün.
I might have stated what I thought before.
Vielleicht hab ich gesagt, was ich dacht, zuvor.
I might have kept it in. My memory is failing.
Vielleicht verschwieg ichs. Mein Gedächtnis schwächelt.
I might have stumbled through the door.
Vielleicht stolpert' ich durch die Tür.
You might have stared and asked what I had been inhaling.
Vielleicht starrtest du und fragtest, was ich schnüffl'.
I might have blinked. I might have sighed.
Vielleicht blinzelt' ich. Vielleicht Seufzer stahl.
I might have been a has-might-have-been,
Vielleicht war ich fast schon ein Niemand mehr,
But if you really heard what I said,
Doch hörtest du, was ich tatsächlich sagte,
You'd understand the mindset I'm in,
Verständest du die Gedankenwelt,
Where roses aren't red.
Wo Rosen nicht rot.
I'm setting up my tiny little town,
Ich baue mir mein winzig kleines Städtchen,
A Lego set in which I'm planning to retire.
Ein Lego-Set, in dem ich mal zur Ruhe geh.
It's really time I settled down,
Es ist wirklich Zeit, sesshaft zu werden,
But not before I set everything on fire.
Doch erst steck ich alles in Brand und dreh'
Put on my boots and stamp it out.
Zieh' die Stiefel an und tramp's kaputt.
The little yellow people don't care.
Die kleinen gelben Leute stört's nicht.
They never did, and they never do,
Sie taten's nie und tun es nicht,
And yet they seem to speak with their stare.
Doch scheinen ihre Blicke zu sprechen.
They tell me things I can't deny.
Sie sagen Dinge, klar unbestreitbar.
They tell me I'm a sap. I'm a square.
Sie sagen, ich sei doof. Glatt gesagt.
They tell me things I already knew.
Sie sagen Dinge, die ich längst wusst'.
The greatest of the secrets they share:
Das größte Geheimnis, das sie verraten:
The sky is not blue.
Der Himmel ist nicht blau.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.