Lemon Jelly - It Was... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon Jelly - It Was...




It Was...
Это было...
"Yes, 1964. I mean, it, it was that year.
"Да, 1964. В смысле, это, это было в том году.
And I remember of the reunion when we were about to leave. And we went to the station, and the dogs would pull hard.
И я помню тот момент расставания, когда мы уже собирались уезжать. Мы пошли на вокзал, и собаки сильно тянули поводки.
...as they used to do everyday. The saddest part was that when the train... Whoop!
...как они делали каждый день. Самым грустным было то, что когда поезд... Вжик!
And the dogs were jumping, jumping, close to the bars of the windows
И собаки прыгали, прыгали, близко к решеткам окон,
And when the train had to leave the ... the dogs, follow, follow the train!
И когда поезд тронулся... собаки бежали, бежали за поездом!
Sometimes, not at all! We cried a lot.
Иногда, совсем не бежали! Мы много плакали.
Ah let me see. That was in . 19 . er . in 19 . 19 nah be about, in 19 . er . erm."
Ах, дай подумать. Это было в . 19 . э . в 19 . 19 нет, скорее, в 19 . э . хм."





Writer(s): G. Becaud, N. Gimbel, French Maurice Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.