Paroles et traduction Lemon Jelly - Page One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
if
you
can,
what
it
is
like
Представь,
если
можешь,
каково
это,
To
have
no
possessions
at
all,
nothing
Не
иметь
совсем
ничего,
ничего.
Very
few
people
are
able
to
imagine
Очень
немногие
люди
могут
себе
представить,
Such
a
thing
to
have
nothing
at
all
Что
значит
не
иметь
совсем
ничего.
Well
let
us,
you
and
I,
try
to
imagine
Давай
же,
ты
и
я,
попробуем
представить
Something
a
hundred
times
harder
Нечто
во
сто
крат
сложнее,
Not
just
to
have
nothing
at
all
Не
просто
не
иметь
совсем
ничего,
But
when
there
was
nothing
at
all
Но
когда
не
было
вообще
ничего.
The
very
beginning
of
time
Самое
начало
времен,
The
dawn
of
history
Заря
истории,
Page
one
Страница
первая.
Nothing
at
all
Вообще
ничего.
The
earth
itself
Сама
Земля
Without
form
and
void
Безвидна
и
пуста,
Only
an
emptiness,
formless
Лишь
пустота,
бесформенная,
A
dark
endless
waste
of
water
Темная,
бескрайняя
водная
гладь.
No
living
thing,
no
plant
or
tree
Ни
единой
живой
души,
ни
растений,
ни
деревьев,
No
bird
or
animal,
nothing
Ни
птиц,
ни
животных,
ничего.
This
is
before
people
Это
было
до
появления
людей,
Before
anything
at
all
До
появления
вообще
чего-либо.
A
void,
sitting
silent
Пустота,
пребывающая
в
тишине,
Still
and
then
nothing
Неподвижная…
и
больше
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Deakin, Nick Franglen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.