Lena - Good again - traduction des paroles en allemand

Good again - Lenatraduction en allemand




Good again
Wieder gut
Good, good, good again
Gut, gut, wieder gut
It's been way too long since I cried laughin'
Es ist viel zu lange her, dass ich lachend geweint habe
It's been way too long since I've been fine
Es ist viel zu lange her, dass es mir gut ging
It's been way too long, now I'm decidin'
Es ist viel zu lange her, jetzt entscheide ich mich
I'm about to change my mind
Ich werde meine Meinung ändern
I need a party to shake me back in my body
Ich brauche eine Party, die mich zurück in meinen Körper bringt
Floor me like a Ferrari
Mich umhaut wie ein Ferrari
Make me come back alive
Mich wieder lebendig macht
I need that feelin'
Ich brauche dieses Gefühl
I'm ready for the healin'
Ich bin bereit für die Heilung
Baby, I know I need it
Schatz, ich weiß, ich brauche es
Make me come back alive
Mach mich wieder lebendig
I'm feelin' better than I ever have
Ich fühle mich besser als je zuvor
I lost it, now I got it back
Ich habe es verloren, jetzt habe ich es zurück
Never get enough of that
Ich bekomme nie genug davon
I'm good, good, good again
Mir geht's gut, gut, wieder gut
Better than I was before
Besser als ich vorher war
Nothin' gets me down no more
Nichts zieht mich mehr runter
That's what happy pills are for
Dafür sind Glückspillen da
I'm good, good, good again
Mir geht's gut, gut, wieder gut
Feelin' good (feelin' good) like I should (like I should)
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte (wie ich sollte)
Feelin' good (feelin' good) like I should
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte
Put that record on and watch me dancin'
Leg diese Platte auf und sieh mir beim Tanzen zu
Play it on and on, and go all night
Spiel sie immer und immer wieder, die ganze Nacht
That's my favorite song, don't ever end it
Das ist mein Lieblingslied, hör niemals auf
Three, two, one, now's the time
Drei, zwei, eins, jetzt ist die Zeit
I'm feelin' better than I ever have
Ich fühle mich besser als je zuvor
I lost it, now I got it back
Ich habe es verloren, jetzt habe ich es zurück
Never get enough of that
Ich bekomme nie genug davon
I'm good, good, good again
Mir geht's gut, gut, wieder gut
Better than I was before
Besser als ich vorher war
Nothin' gets me down no more
Nichts zieht mich mehr runter
That's what happy pills are for
Dafür sind Glückspillen da
I'm good, good, good again
Mir geht's gut, gut, wieder gut
Feelin' good (feelin' good) like I should (like I should)
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte (wie ich sollte)
Feelin' good (feelin' good) like I should (like I should)
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte (wie ich sollte)
I need a party to shake me back in my body
Ich brauche eine Party, die mich zurück in meinen Körper bringt
Floor me like a Ferrari
Mich umhaut wie ein Ferrari
Make me come back alive
Mich wieder lebendig macht
I need that feelin'
Ich brauche dieses Gefühl
I'm ready for the healin'
Ich bin bereit für die Heilung
Baby, I know I need it
Schatz, ich weiß, ich brauche es
Make me come back alive
Mach mich wieder lebendig
I'm feelin' better than I ever have
Ich fühle mich besser als je zuvor
I lost it, now I got it back
Ich habe es verloren, jetzt habe ich es zurück
Never get enough of that
Ich bekomme nie genug davon
I'm good, good, good again
Mir geht's gut, gut, wieder gut
Better than I was before
Besser als ich vorher war
Nothin' gets me down no more
Nichts zieht mich mehr runter
That's what happy pills are for
Dafür sind Glückspillen da
I'm good, good, good again
Mir geht's gut, gut, wieder gut
Feelin' good (feelin' good) like I should (like I should)
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte (wie ich sollte)
Feelin' good (feelin' good) like I should (like I should)
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte (wie ich sollte)
Feelin' good (feelin' good) like I should (like I should)
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte (wie ich sollte)
Feelin' good (feelin' good) like I should (good, good, good again)
Fühle mich gut (fühle mich gut) wie ich sollte (gut, gut, wieder gut)





Writer(s): Sophie Alexandra Tweed-simmons, Nicolas Rebscher, Lena Johanna Therese Meyer-landrut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.