Lena d'Água - Opá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lena d'Água - Opá




Opá
Opá
Opá, leva-me daqui
Honey, take me far away
Eu bem sei que é tarde
I know, baby, it’s late
Perdemos tanto tempo
We’ve wasted so much time
A viver, cada um por si
Living each for themselves
Sempre a metade
Always a fragment
Do que era inteiro
Of something whole
Põe o tempo no lugar
It’s time to put the past behind
Faz comigo o sol nascer
Make the sun rise with me
Amanhã vais acordar
Tomorrow you’ll awake
Na realidade
To reality
Tens a história por escrever
It’s your story to build
A vida por encarnar
Your life to be lived
E ao teu lado eu a ver
And I’ll be by your side
A eternidade
For eternity
Opá, deixa-me sonhar
Oh, darling, let me dream
Sei que não é fácil
I know it’s not easy
Mas eu acredito
But I believe, baby
Que tudo, sim, tudo espera por nós
That everything, yes, everything awaits you
O mundo se resolve
The world will mend itself
Quando nos resolvermos
When we mend ourselves
Põe o tempo no lugar
It’s time to put the past behind
Faz comigo o sol nascer
Make the sun rise with me
Amanhã vais acordar
Tomorrow you’ll awake
Na realidade
To reality
Tens a história por escrever
It’s your story to build
A vida por encarnar
Your life to be lived
E ao teu lado eu a ver
And I’ll be by your side
A eternidade
For eternity
Põe o tempo no lugar (põe o tempo no lugar)
It’s time to put the past behind (put the past behind)
Faz comigo o sol nascer (faz comigo o sol nascer)
Make the sun rise with me (make the sun rise with me)
Amanhã vais acordar
Tomorrow you’ll awake
Na realidade
To reality
Tens a história por escrever (tens a história por escrever)
It’s your story to build (it’s your story to build)
A vida por encarnar (a vida por encarnar)
Your life to be lived (your life to be lived)
E ao teu lado eu a ver
And I’ll be by your side
A eternidade
For eternity





Writer(s): Pedro Da Silva Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.