Paroles et traduction Lena d'Água - Opá
Opá,
leva-me
daqui
Honey,
take
me
far
away
Eu
bem
sei
que
é
tarde
I
know,
baby,
it’s
late
Perdemos
tanto
tempo
We’ve
wasted
so
much
time
A
viver,
cada
um
por
si
Living
each
for
themselves
Sempre
a
metade
Always
a
fragment
Do
que
era
inteiro
Of
something
whole
Põe
o
tempo
no
lugar
It’s
time
to
put
the
past
behind
Faz
comigo
o
sol
nascer
Make
the
sun
rise
with
me
Amanhã
vais
acordar
Tomorrow
you’ll
awake
Tens
a
história
por
escrever
It’s
your
story
to
build
A
vida
por
encarnar
Your
life
to
be
lived
E
ao
teu
lado
eu
a
ver
And
I’ll
be
by
your
side
A
eternidade
For
eternity
Opá,
deixa-me
sonhar
Oh,
darling,
let
me
dream
Sei
que
não
é
fácil
I
know
it’s
not
easy
Mas
eu
acredito
But
I
believe,
baby
Que
tudo,
sim,
tudo
espera
por
nós
That
everything,
yes,
everything
awaits
you
O
mundo
só
se
resolve
The
world
will
mend
itself
Quando
nos
resolvermos
When
we
mend
ourselves
Põe
o
tempo
no
lugar
It’s
time
to
put
the
past
behind
Faz
comigo
o
sol
nascer
Make
the
sun
rise
with
me
Amanhã
vais
acordar
Tomorrow
you’ll
awake
Tens
a
história
por
escrever
It’s
your
story
to
build
A
vida
por
encarnar
Your
life
to
be
lived
E
ao
teu
lado
eu
a
ver
And
I’ll
be
by
your
side
A
eternidade
For
eternity
Põe
o
tempo
no
lugar
(põe
o
tempo
no
lugar)
It’s
time
to
put
the
past
behind
(put
the
past
behind)
Faz
comigo
o
sol
nascer
(faz
comigo
o
sol
nascer)
Make
the
sun
rise
with
me
(make
the
sun
rise
with
me)
Amanhã
vais
acordar
Tomorrow
you’ll
awake
Tens
a
história
por
escrever
(tens
a
história
por
escrever)
It’s
your
story
to
build
(it’s
your
story
to
build)
A
vida
por
encarnar
(a
vida
por
encarnar)
Your
life
to
be
lived
(your
life
to
be
lived)
E
ao
teu
lado
eu
a
ver
And
I’ll
be
by
your
side
A
eternidade
For
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Da Silva Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.