Lena, Felix & die Kita-Kids - Der Mai ist gekommen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lena, Felix & die Kita-Kids - Der Mai ist gekommen




Der Mai ist gekommen
May Has Arrived
Der Mai ist gekommen, die Bäume schlagen aus
May has arrived, the trees are budding out
Da bleibe wer Lust hat mit Sorgen zu Haus
May whoever wants to stay home with worries
Wie die Wolken dort wandern am himmlischen Zelt
Like the clouds wandering there in the heavenly tent
So steht auch mir der Sinn in die weite, weite Welt
My mind is also set on the wide, wide world
Frisch auf drum, frisch auf im hellen Sonnenstrahl
So up you go, up you go in the bright sunlight
Wohl über die Berge, wohl durch das tiefe Tal
Over mountains and through deep valleys
Die Quellen erklingen, die Bäume rauschen all
The springs are chiming, the trees are all rustling
Mein Herz ist wie ′ne Lerche und stimmet ein mit Schall
My heart is like a lark and joins in with sound
Und abends im Städtlein da kehr' ich durstig ein
And in the evening in the town I stop off thirsty
Herr Wirt, mein Herr Wirt, eine Kanne blanken Wein
Mr. Innkeeper, Mr. Innkeeper, a jug of pure wine
Ergreife die Fiedel, du lust′ger Spielmann du
Take up the fiddle, you cheerful musician
Von meinem Schatz das Liedel, das sing' ich dazu
The song of my love, I'll sing it with it
Und find' ich keine Herberg′, so lieg′ ich zur Nacht
And if I don't find any lodging, then I'll lie down at night
Wohl unter blauem Himmel, die Sterne halten Wacht
Under the blue sky, the stars keeping watch
Im Winde die Linde, die rauscht mich ein Gemach
In the wind, the lime tree, rustling me a room
Es küsset in der Früh' das Morgenrot mich wach
In the morning, the dawn's red kiss wakes me up





Writer(s): Hans Richard Stracke, Emanuel Geibel, Justus W. Lyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.