Paroles et traduction Lena, Felix & die Kita-Kids - Der Mai ist gekommen
Der Mai ist gekommen
May Has Arrived
Der
Mai
ist
gekommen,
die
Bäume
schlagen
aus
May
has
arrived,
the
trees
are
budding
out
Da
bleibe
wer
Lust
hat
mit
Sorgen
zu
Haus
May
whoever
wants
to
stay
home
with
worries
Wie
die
Wolken
dort
wandern
am
himmlischen
Zelt
Like
the
clouds
wandering
there
in
the
heavenly
tent
So
steht
auch
mir
der
Sinn
in
die
weite,
weite
Welt
My
mind
is
also
set
on
the
wide,
wide
world
Frisch
auf
drum,
frisch
auf
im
hellen
Sonnenstrahl
So
up
you
go,
up
you
go
in
the
bright
sunlight
Wohl
über
die
Berge,
wohl
durch
das
tiefe
Tal
Over
mountains
and
through
deep
valleys
Die
Quellen
erklingen,
die
Bäume
rauschen
all
The
springs
are
chiming,
the
trees
are
all
rustling
Mein
Herz
ist
wie
′ne
Lerche
und
stimmet
ein
mit
Schall
My
heart
is
like
a
lark
and
joins
in
with
sound
Und
abends
im
Städtlein
da
kehr'
ich
durstig
ein
And
in
the
evening
in
the
town
I
stop
off
thirsty
Herr
Wirt,
mein
Herr
Wirt,
eine
Kanne
blanken
Wein
Mr.
Innkeeper,
Mr.
Innkeeper,
a
jug
of
pure
wine
Ergreife
die
Fiedel,
du
lust′ger
Spielmann
du
Take
up
the
fiddle,
you
cheerful
musician
Von
meinem
Schatz
das
Liedel,
das
sing'
ich
dazu
The
song
of
my
love,
I'll
sing
it
with
it
Und
find'
ich
keine
Herberg′,
so
lieg′
ich
zur
Nacht
And
if
I
don't
find
any
lodging,
then
I'll
lie
down
at
night
Wohl
unter
blauem
Himmel,
die
Sterne
halten
Wacht
Under
the
blue
sky,
the
stars
keeping
watch
Im
Winde
die
Linde,
die
rauscht
mich
ein
Gemach
In
the
wind,
the
lime
tree,
rustling
me
a
room
Es
küsset
in
der
Früh'
das
Morgenrot
mich
wach
In
the
morning,
the
dawn's
red
kiss
wakes
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Richard Stracke, Emanuel Geibel, Justus W. Lyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.