Paroles et traduction Lena, Felix & die Kita-Kids - Eine Seefahrt, die ist lustig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Seefahrt, die ist lustig
A Sea Voyage, It Is Merry
Eine
Seefahrt
die
ist
lustig,
A
sea
voyage,
it
is
merry,
Eine
Seefahrt,
die
ist
schön,
A
sea
voyage,
it
is
fine,
Denn
da
kann
man
fremde
Länder
For
there
you
can
see
foreign
lands
Und
noch
manches
andre
sehn.
And
many
other
things
besides.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Jeden
Morgen
um
halb
sechse
Every
morning
at
half
past
five
Heißt
es:
"Reise,
reise,
reise!"
It's
called:
"Travel,
travel,
travel!"
Überall
zurrt
Hängematten
Everywhere
lash
hammocks
Nach
der
alten
Seemannsweise.
According
to
the
old
sailor's
way.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Und
man
hat
sich
dann
gewaschen,
And
then
you
have
washed
yourself,
Und
man
denkt,
nun
bist
du
rein,
And
you
think,
now
you
are
clean,
Kommt
so'n
Bootsmannsmaat
der
Wache:
Comes
a
boatswain's
mate
of
the
watch:
"Wasch
dich
noch
einmal,
du
Schwein!"
"Wash
yourself
again,
you
pig!"
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Unser
Kapitän,
der
Dicke,
Our
captain,
the
fat
one,
Kaum
drei
Käse
ist
er
groß,
He
is
barely
three
cheeses
tall,
Auf
der
Brücke
eine
Schnauze,
On
the
bridge
a
snout,
Wie'ne
Ankerklüse
groß.
Like
a
big
hawsehole.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Und
der
erste
Maschinist,
And
the
first
engineer,
Ist
kein
Jude,
ist
kein
Christ,
Is
not
a
Jew,
is
not
a
Christian,
Unser
erster
Offizier,
Our
first
officer,
Der
trägt
Wäsche
aus
Papier.
He
wears
paper
underwear.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
In
der
einen
Hand
den
Ölpott,
In
one
hand
the
oil
can,
In
der
andern
Hand
den
Twist,
In
the
other
hand
the
twist,
Und
dazu
die
große
Schnauze,
And
in
addition
the
big
mouth,
Fertig
ist
der
Maschinist.
Ready
is
the
engineer.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
In
des
Bunkers
tiefsten
Gründen,
In
the
bunker's
deepest
depths,
Zwischen
Kohlen
ganz
versteckt,
Hidden
among
the
coals,
Pennt
der
allerfaulste
Stoker,
Sleeps
the
laziest
stoker,
Bis
der
Obermaat
ihn
weckt.
Until
the
chief
mate
wakes
him
up.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
"Komm
mal
rauf,
mein
Herzensjunge,
"Come
up,
my
dear
boy,
Komm
mal
rauf,
du
altes
Schwein,
Come
up,
you
old
pig,
Nicht
mal
Kohlen
kannst
du
trimmen
You
can't
even
trim
coals
Und
ein
Stoker
willst
du
sein?"
And
you
want
to
be
a
stoker?"
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Und
er
haut
ihn
vor'n
Dassel,
And
he
hits
him
in
the
face,
Daß
er
in
die
Kohlen
fällt
That
he
falls
into
the
coals
Und
die
heilgen
zwölf
Apostel
And
the
holy
twelve
apostles
Für
'ne
Räuberbande
hält.
He
takes
for
a
gang
of
robbers.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Und
im
Heizraum
bei
'ner
Hitze
And
in
the
boiler
room
with
a
heat
Von
fast
über
fünfzig
Grad
Of
almost
over
fifty
degrees
Muß
der
Stoker
feste
schwitzen,
The
stoker
has
to
sweat
hard,
Und
im
Luftschacht
sitzt
der
Maat.
And
in
the
air
shaft
sits
the
mate.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Mit
der
Fleischback
schwer
beladen
Heavily
laden
with
the
meat
box
Schwankt
der
Seemann
übers
Deck;
The
sailor
staggers
across
the
deck;
Doch
das
Fleisch
ist
voller
Maden,
But
the
meat
is
full
of
maggots,
Daß
er
denkt,
es
läuft
ihm
weg.
That
he
thinks
it
is
running
away
from
him.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Und
der
Koch
in
der
Kombüse,
And
the
cook
in
the
galley,
Ist
ne
große
faule
Sau,
Is
a
big
lazy
pig,
Mit
de
Beene
ins
Gemüse,
With
his
legs
in
the
vegetables,
Mit
de
Arme
in
Kakau.
With
his
arms
in
the
cocoa.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Und
die
kleinen
weißen
Möwen,
And
the
little
white
seagulls,
Die
erfüllen
ihren
Zweck
They
fulfill
their
purpose
Und
sie
ßtn,
ßtn,
ßtn
And
they
poop,
poop,
poop
Auf
das
frischgewaschne
Deck.
On
the
freshly
washed
deck.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
In
der
Heimat
angekommen,
Arrived
at
home,
Fängt
ein
neues
Leben
an,
A
new
life
begins,
Eine
Frau
wird
sich
genommen,
A
wife
is
taken,
Kinder
bringt
der
Weihnachtsmann.
Children
are
brought
by
Santa
Claus.
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hia,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi,
hol-la-ho,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Hol-la-hi-a
hi-a
hi-a,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Ivo Moring, Fenna Fee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.