Paroles et traduction Lena, Felix & die Kita-Kids - Es klappert die Mühle am rauschenden Bach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es klappert die Mühle am rauschenden Bach
The Mill on the Rushing Stream
Es
klappert
die
Mühle
am
rauschenden
Bach,
klipp
klapp
The
mill
on
the
rushing
stream
is
clattering,
clip-clop
Bei
Tag
und
bei
Nacht
ist
der
Müller
stets
wach,
klipp
klapp
By
day
and
by
night,
the
miller
is
always
awake,
clip-clop
Er
mahlet
das
Korn
zu
dem
kräftigen
Brot
He
grinds
the
corn
into
sturdy
bread
Und
haben
wir
dieses,
so
hat′s
keine
Not
And
if
we
have
it,
then
we
have
no
need
Klipp
klapp,
klipp
klapp,
klipp
klapp
Clip-clop,
clip-clop,
clip-clop
Flink
laufen
die
Räder
und
drehen
den
Stein,
klipp
klapp
The
wheels
run
fast
and
turn
the
stone,
clip-clop
Und
mahlen
den
Weizen
zu
Mehl
uns
so
fein,
klipp
klapp
And
grind
the
wheat
into
flour
so
fine,
clip-clop
Der
Bäcker,
den
Zwieback
und
Kuchen
draus
bäckt
The
baker
bakes
rusks
and
cakes
from
it
Der
immer
den
Kindern
besonders
gut
schmeckt
That
always
taste
especially
good
to
the
children
Klipp
klapp,
klipp
klapp,
klipp
klapp
Clip-clop,
clip-clop,
clip-clop
Wenn
reichliche
Körner
das
Ackerfeld
trägt,
klipp
klapp
When
the
field
bears
abundant
grains,
clip-clop
Die
Mühle
dann
flink
ihre
Räder
bewegt,
klipp
klapp
The
mill
then
moves
its
wheels
quickly,
clip-clop
Und
schenkt
uns
der
Himmel
nur
immer
das
Brot
And
if
the
heaven
only
ever
gifts
us
bread
So
sind
wir
geborgen
und
leiden
nicht
Not
Then
we
are
protected
and
know
no
need
Klipp
klapp,
klipp
klapp,
klipp
klapp
Clip-clop,
clip-clop,
clip-clop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Ivo Moring, Fenna Fee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.