Paroles et traduction Lena, Felix & die Kita-Kids - Jetzt kommt die Osterzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt kommt die Osterzeit
Теперь наступает Пасха
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
Пасха,
все
зайчики
готовятся
Alle
Jahre
wieder
erklingen
unsere
Osterlieder
Каждый
год
снова
звучат
наши
пасхальные
песни
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
Пасха,
все
зайчики
готовятся
Und
im
Sonnenlicht
ist
jeder
Tag
wie
ein
Gedicht
И
в
солнечном
свете
каждый
день
как
стихотворение
Vom
Ostereiermalen
und
von
der
Farbenpracht
О
раскрашивании
пасхальных
яиц
и
о
буйстве
красок
Die
aus
dem
trüben
Wintergrau
den
neuen
Frühling
macht
Которое
из
тусклой
зимней
серости
делает
новую
весну
Vom
Frühlingskinderlachen,
das
aus
dem
Fenster
klingt
О
весеннем
детском
смехе,
который
слышен
из
окна
Und
in
die
Häuser
ringsherum
das
helle
Leben
dringt
И
в
дома
вокруг
проникает
яркая
жизнь
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
Пасха,
все
зайчики
готовятся
Alle
Jahre
wieder
erklingen
unsere
Osterlieder
Каждый
год
снова
звучат
наши
пасхальные
песни
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
Пасха,
все
зайчики
готовятся
Und
im
Sonnenlicht
ist
jeder
Tag
wie
ein
Gedicht
И
в
солнечном
свете
каждый
день
как
стихотворение
Vom
Laufen
und
vom
Spielen
und
vom
Spazierengeh′n
О
беге
и
об
играх
и
о
прогулках
Von
Bienen,
die
nach
langer
Zeit
die
ersten
Blüten
seh'n
О
пчёлах,
которые
после
долгого
времени
видят
первые
цветы
Vom
Huhn,
das
brav
und
fleißig
die
Eier
legen
muss
О
курице,
которая
послушно
и
усердно
должна
нести
яйца
Von
frisch
verliebten
Pärchen
und
vom
allerersten
Kuss
О
свежевлюблённых
парочках
и
о
самом
первом
поцелуе
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
Пасха,
все
зайчики
готовятся
Alle
Jahre
wieder
erklingen
unsere
Osterlieder
Каждый
год
снова
звучат
наши
пасхальные
песни
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
Пасха,
все
зайчики
готовятся
Und
im
Sonnenlicht
ist
jeder
Tag
wie
ein
Gedicht
И
в
солнечном
свете
каждый
день
как
стихотворение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.