Lena Horne - A Cock-Eyed Optimist (From "South Pacific") - Remastered 2002 - traduction des paroles en russe




A Cock-Eyed Optimist (From "South Pacific") - Remastered 2002
Неисправимая оптимистка (из мюзикла "Южный Тихий") - Ремастеринг 2002
When the sky is a bright canary yellow
Когда небо ярко-канареечно-желтое,
I forget every cloud I've ever seen
Я забываю о каждой тучке, что видела.
So they call me a cockeyed optimist
Поэтому меня называют неисправимой оптимисткой,
Immature and incurably green
Наивной и неизлечимо зеленой.
I have heard people rant and rave and bellow
Я слышала, как люди ругаются, кричат и вопят,
That we're done and we might as well be dead
Что нам конец и что мы все можем умереть.
But I'm only a cockeyed optimist
Но я всего лишь неисправимая оптимистка,
And I can can't get it into my head
И я не могу принять это.
I hear the human race
Я слышу, что человечество
Is falling on its face
Падает лицом вниз
And hasn't very far to go
И ему недалеко падать.
But every whip-poor-will
Но каждая козодой
Is selling me a bill
Убеждает меня,
And tell me it just ain't so
Что это совсем не так.
I could say life is just a bowl of jello
Я могла бы сказать, что жизнь это просто миска желе,
And appear more intelligent and smart
И показаться умнее и сообразительнее.
But I'm suck like a dope
Но я застряла, как дурочка,
With a thing called hope
С этой штукой под названием надежда,
And I can't get it into my heart
И я не могу выкинуть ее из сердца.
Not this heart
Из этого сердца.





Writer(s): OSCAR HAMMERSTEIN II, RICHARD RODGERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.