Lena Horne - Ain't It de Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lena Horne - Ain't It de Truth




Ain't It de Truth
Разве это не правда?
Life is short, brother, ain′t it the truth?
Жизнь коротка, милый, разве это не правда?
And there is no other, ain't it the truth?
И другой нет, разве это не правда?
If you don′t love livin', you is slightly uncouth
Если ты не любишь жить, ты немного груб,
Ain't it the dignified truth?
Разве это не чистая правда?
Said that gal, Du Barry, "Ain′t it the truth?"
Сказала та девушка, Дюбарри: "Разве это не правда?"
Life is cash and carry, ain′t it the truth?
Жизнь это наличные и самовывоз, разве это не правда?
You got to shake it down or stir up with Vermouth
Ты должен вытрясти ее или взболтать с вермутом,
Ain't it the practical truth?
Разве это не практичная правда?
Love is a ripplin′ brook
Любовь это журчащий ручей,
Man is a fish to cook
Мужчина рыба для готовки,
You got to bait your hook
Ты должна наживить свой крючок,
Rise and shine
Проснись и пой,
Cast your line
Забрось свою удочку,
You got to get your possum, ain't it the truth?
Ты должна заполучить своего красавчика, разве это не правда?
While you still in blossom, ain′t it the truth?
Пока ты еще в цвету, разве это не правда?
Cleopatra and Delilah had it way over Ruth
Клеопатра и Далила превзошли Руфь,
Mmm, them gels did mighty swell
Ммм, эти девушки были великолепны,
They sure did ring that bell, ain't it the Gospel truth?
Они точно звонили в тот колокол, разве это не чистая правда?
It′s the truth, the truth
Это правда, правда,
It's the solid mellow truth
Это чистая, сладкая правда.





Writer(s): Harburg Arlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.