Lena Horne - Frankie And Johnny (Parts 1 & 2) [Remastered] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lena Horne - Frankie And Johnny (Parts 1 & 2) [Remastered]




Frankie And Johnny (Parts 1 & 2) [Remastered]
Фрэнки и Джонни (Части 1 и 2) [Ремастеринг]
Frankie and Johnny were sweethearts,
Фрэнки и Джонни были влюблены,
Boy, how they could love!
О, как они любили!
Swore to be true to each other,
Клялись друг другу в верности,
True as the stars above!
Как звезды в небесах!
′Cause he was her man,
Ведь он был ее мужчиной,
But he done her wrong!
Но он поступил с ней плохо!
One night Frankie happened to pass by the hotel;
Однажды ночью Фрэнки проходила мимо отеля;
Just casually glanced into a window so high,
Случайно взглянула в высокое окно,
And who did she see but her lovin' man
И кого же она увидела, как не своего любимого мужчину
Lovin′ up old Nellie Bligh!
Ласкающего старую Нелли Блай!
She caught her man
Она застукала своего мужчину
Doin' her wrong!
Изменяющим ей!
Well, she went round the corner to her favourite pawn shop;
Она пошла за угол, в свой любимый ломбард;
This time she didn't go there for fun!
На этот раз она пришла туда не ради забавы!
′Cause when she left, underneath her long red kimono,
Потому что, когда она уходила, под своим длинным красным кимоно,
She was totin′ a forty-four gun!
Она прятала сорок четвертый калибр!
She was gunnin' for her man
Она шла за своим мужчиной
Who was doin′ her wrong!
Который поступил с ней плохо!
Then back Frankie dashed to that hotel,
Затем Фрэнки помчалась обратно к отелю,
Started yankin' the bell!
Начала дергать звонок!
She said, "Stand back, you madam and floozies,
Она кричала: "Расступитесь, мадам и потаскушки,
Or I′ll blow each and every one of you straight to hell!
Или я отправлю каждую из вас прямиком в ад!
I want my man
Мне нужен мой мужчина
Who's done me wrong!".
Который поступил со мной плохо!".
Johnnie, in panic, mounted the staircase,
Джонни в панике бросился вверх по лестнице,
Screamin′, "Oh Frankie, don't shoot!"
Крича: "О, Фрэнки, не стреляй!"
Three times she pulled a trigger on a forty-four gun,
Три раза она нажала на курок сорок четвертого калибра,
The gun went, "Root-toot-toot!".
Пистолет выстрелил: "Бах-бах-бах!".
She nailed her man
Она пристрелила своего мужчину
Who'd done her wrong!
Который поступил с ней плохо!
So they put her away in a dungeon,
Ее посадили в темницу,
Way up in a dark dingy cell
В темную, грязную камеру
In the south east corner of a jail,
В юго-восточном углу тюрьмы,
Where the wind seemed to blow straight from hell!
Где ветер, казалось, дул прямо из ада!
For killin′ her man
За убийство своего мужчины
Who done her wrong!
Который поступил с ней плохо!
But the day Frankie mounted the scaffold,
Но в тот день, когда Фрэнки поднялась на эшафот,
She was just as calm as any gal could be!
Она была спокойна, как никогда!
And raising her eyes to heaven she cried,
И, подняв глаза к небесам, она воскликнула:
"Lord, I′m comin' to thee!
"Господи, я иду к тебе!
I′m sorry I killed my man
Мне жаль, что я убила своего мужчину
Who done me wrong!".
Который поступил со мной плохо!".





Writer(s): Traditional, Kris Ife, William Conley Broonzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.