Paroles et traduction Lena Horne - I Don't Think I'll End It All Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Think I'll End It All Today
Я не думаю, что покончу с этим сегодня
When
I
see
the
world
and
its
wonders,
what
is
there
to
say?
Когда
я
вижу
мир
и
его
чудеса,
что
тут
скажешь?
I
don′t
think,
oh
no,
I
don't
think
I′ll
end
it
all
today.
Я
не
думаю,
о
нет,
я
не
думаю,
что
покончу
с
этим
сегодня.
Fish
in
sea
and
sun
in
the
heaven,
sailboat
in
the
bay,
Рыбы
в
море
и
солнце
на
небе,
парусник
в
заливе,
I
don't
think,
oh
no,
I
don't
think
I′ll
end
it
all
today.
Я
не
думаю,
о
нет,
я
не
думаю,
что
покончу
с
этим
сегодня.
So
many
sweet
things
still
on
my
list,
Так
много
сладких
вещей
еще
в
моем
списке,
So
many
sweet
lips
still
to
be
kissed,
Так
много
сладких
губ
еще
предстоит
поцеловать,
So
many
sweet
dreams
still
to
unfold,
Так
много
сладких
снов
еще
предстоит
раскрыть,
So
many
sweet
lies
still
to
be
told.
Так
много
сладкой
лжи
еще
предстоит
рассказать.
When
I
see
the
world
and
its
wonders,
what
is
there
to
say?
Когда
я
вижу
мир
и
его
чудеса,
что
тут
скажешь?
There′s
no
time
for
the
reaper
to
call,
Жнецу
еще
не
время
меня
звать,
So
I
don't
think
I′ll
end
it
all
today.
Так
что
я
не
думаю,
что
покончу
с
этим
сегодня.
Away
with
the
river,
Прочь
с
рекой,
Away
with
the
razor,
Прочь
с
бритвой,
Away
with
the
pearly
gates,
Прочь
с
райскими
вратами,
Away
with
barbituates,
Прочь
с
барбитуратами,
Away
with
the
seconal,
Прочь
с
секоналом,
The
fall
from
the
building
tall,
Падение
с
высокого
здания,
No,
I
don't
think
I′ll
end
it
all
today.
Нет,
я
не
думаю,
что
покончу
с
этим
сегодня.
When
I
see
your
smile
with
its
sunshine,
what
is
there
to
say?
Когда
я
вижу
твою
улыбку,
сияющую
как
солнце,
что
тут
скажешь?
I
don't
think,
oh
no,
I
don′t
think
I'll
end
it
all
today.
Я
не
думаю,
о
нет,
я
не
думаю,
что
покончу
с
этим
сегодня.
Tell
the
coroner
and
the
mourners
please
to
stay
away,
Скажи
коронеру
и
скорбящим,
пожалуйста,
чтобы
держались
подальше,
I
don't
think,
oh
no,
I
don′t
think
I′ll
hang
myself
today.
Я
не
думаю,
о
нет,
я
не
думаю,
что
повешусь
сегодня.
So
many
hilltops
still
to
be
climbed,
Так
много
вершин
еще
предстоит
покорить,
So
many
good
words
still
to
be
rhymed,
Так
много
хороших
слов
еще
предстоит
зарифмовать,
So
many
sweet
songs
still
to
be
sung,
Так
много
сладких
песен
еще
предстоит
спеть,
So
many
slim
hips
still
to
be
swung.
Так
много
стройных
бедер
еще
предстоит
покачать.
When
I
see
your
smile
with
its
sunshine,
what
is
there
to
say?
Когда
я
вижу
твою
улыбку,
сияющую
как
солнце,
что
тут
скажешь?
Let
me
quote
from
a
ditty
we
wrote:
Позволь
мне
процитировать
одну
нашу
песенку:
Oh,
I
don't
think
I′ll
cut
my
throat
today.
О,
я
не
думаю,
что
перережу
себе
горло
сегодня.
Away
with
the
bump-off,
Прочь
с
убийством,
Away
with
the
rub-out,
Прочь
с
расправой,
Away
with
monoxide,
Прочь
с
угарным
газом,
Away
with
the
one-way
ride,
Прочь
с
дорогой
в
один
конец,
Away
with
beyond
recall,
Прочь
с
безвозвратным
уходом,
St.
Peter
can
tell
St.
Paul
Святой
Петр
может
сказать
Святому
Павлу,
That
I
don't
think
I′ll
end
it
all
today.
Что
я
не
думаю,
что
покончу
с
этим
сегодня.
So
many
small
hands
still
to
be
squeezed,
Так
много
маленьких
ручек
еще
предстоит
сжать,
So
many
bless-you's
still
to
be
sneezed,
Так
много
"будь
здоров"
еще
предстоит
чихнуть,
So
many
smart
deals
still
to
be
clinched,
Так
много
умных
сделок
еще
предстоит
заключить,
So
many
soft
spots
still
to
be
pinched.
Так
много
мягких
мест
еще
предстоит
ущипнуть.
Tell
the
crocodiles
in
the
river
please
to
swim
away,
Скажи
крокодилам
в
реке,
пожалуйста,
чтобы
уплыли
прочь,
I
don′t
think,
oh
no,
I
don't
think,
Я
не
думаю,
о
нет,
я
не
думаю,
Don't
think
I′ll
drown
myself,
Не
думаю,
что
утоплюсь,
Don′t
think
I'll
cut
my
throat,
Не
думаю,
что
перережу
себе
горло,
Don′t
think
I'll
commit
hari-keri,
Не
думаю,
что
совершу
харакири,
Don′t
think
I'll
jump
from
the
ferry,
Не
думаю,
что
прыгну
с
парома,
Oh,
I
don′t
think
I'll
end
it
all
today.
О,
я
не
думаю,
что
покончу
с
этим
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAROLD ARLEN, E. Y. HARBURG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.