Paroles et traduction Lena Horne - My Heart Is a Hobo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Heart Is a Hobo (Remastered)
Мое сердце - бродяга (Remastered)
My
heart
is
a
hobo,
Мое
сердце
- бродяга,
Loves
to
roam
through
fields
of
clover,
Любит
бродить
по
клеверным
полям,
Hates
to
have
to
think
things
over,
Ненавидит
размышлять,
And
though
it′s
wrong,
И
хотя
это
неправильно,
I
string
along!
Я
продолжаю
в
том
же
духе!
My
heart
is
a
hobo,
Мое
сердце
- бродяга,
Loves
to
go
out
berry
pickin',
Любит
ходить
собирать
ягоды,
Hates
to
hear
alarm
clocks
tickin′;
Ненавидит
слышать
тиканье
будильника;
It
isn't
smart,
Это
не
умно,
But
that's
my
heart!
Но
это
мое
сердце!
When
hopes
are
out
of
the
elbows,
Когда
надежды
на
исходе,
Dreams
are
run
down
at
the
heels.
Мечты
изношены
до
дыр.
My
heart
refuses
to
worry,
Мое
сердце
отказывается
волноваться,
It′s
funny
how
free
it
feels!
Забавно,
как
свободно
оно
себя
чувствует!
My
heart
is
a
hobo,
Мое
сердце
- бродяга,
Loves
to
quote
from
Omar
Khayyam,
Любит
цитировать
Омара
Хайяма,
Hates
the
stodgy
gal
that
I
am,
Ненавидит
чопорную
девицу,
которой
я
являюсь,
And
though
it′s
strange,
И
хотя
это
странно,
I
just
can't
change
my
heart!
Я
просто
не
могу
изменить
свое
сердце!
When
hopes
are
out
oat
the
elbows
Когда
надежды
на
исходе
And
dreams
are
run
down
at
the
heels.
И
мечты
изношены
до
дыр.
My
heart
refuses
to
worry,
Мое
сердце
отказывается
волноваться,
It′s
funny
how
free
it
feels!
Забавно,
как
свободно
оно
себя
чувствует!
I'm
happy
my
heart
is
a
hobo,
Я
счастлива,
что
мое
сердце
- бродяга,
Loves
to
quote
from
Omar
Khayyam,
Любит
цитировать
Омара
Хайяма,
Hates
the
stubborn
gal
that
I
am,
Ненавидит
упрямую
девицу,
которой
я
являюсь,
And
though
it′s
strange,
И
хотя
это
странно,
I
just
can't
change,
Я
просто
не
могу
изменить,
Or
even
rearrange
my
heart!
Или
даже
перестроить
свое
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY VAN HEUSEN, JOHNNY BURKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.