Lena Horne - The Captain and His Men - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lena Horne - The Captain and His Men




Here comes The Captain And His Men,
А вот и капитан со своими людьми.
Brave little soldiers under ten,
Храбрые солдатики младше десяти лет.
Dishpans, broomsticks all in view,
Тарелки, метлы-все на виду.
Here comes the Captain and his crew!
А вот и капитан со своей командой!
See that commander, how he struts,
Посмотрите на этого командира, как он гордо расхаживает.
Followed by the neighbors' barking mutts,
Вслед за соседским лаем дворняги,
What a commotion, biff, boom, bang!
Какой переполох, биф, бум, бум!
Here comes the Captain and his gang!
А вот и капитан со своей бандой!
The first in line is Private Brown,
Первый в очереди-рядовой Браун.
Cute little patches fallin' down,
Милые маленькие заплатки падают вниз,
Tramp, tramp, tramp as they go along,
Бродяга, бродяга, бродяга, пока они идут.
Tramp, tramp, tramp, there must be somethin' wrong!
Бродяга, бродяга, бродяга, должно быть, что-то не так!
Here comes The Captain And His Men,
А вот и капитан со своими людьми.
Followed by his hungry men,
Преследуемый своими голодными людьми,
The meals are served and the prayers are said,
Поданы блюда и произнесены молитвы.
There goes the Captain off to bed!
Капитан идет спать!
Ice cream is his favorite dish,
Мороженое-его любимое блюдо.
He breaks a chicken bone and he makes a wish,
Он ломает куриную косточку и загадывает желание.
Ice cream is his favorite dish,
Мороженое - его любимое блюдо,
But how he really goes for fish!
Но как же он любит рыбу!
Bump-ditty-ump-doo-ee, went the Captain,
"Бамп-дитти-УМП-ДУ-и", - сказал капитан.
Bump-ditty-ump-doo-ee, went the Captain,
"Бамп-дитти-УМП-ДУ-и", - сказал капитан.
Bump-ditty-ump-doo-ee, went the Captain,
"Бамп-дитти-УМП-ДУ-и", - сказал капитан.
There goes the Captain off to bed.
Капитан идет спать.
Bump-ditty-ump-doo-ee, went the Captain,
"Бамп-дитти-УМП-ДУ-и", - сказал капитан.
Now I lay me down to sleep,
Теперь я ложусь спать.
A bag of peanuts at my feet,
Мешок с арахисом у моих ног.
If I should die before I wake,
Если я умру прежде, чем проснусь,
You know I died with a tummy-ache,
Ты знаешь, что я умер от боли в животе.
There goes the Captain off to bed,
Вот капитан идет спать.
There goes the Captain off to bed!
Капитан идет спать!





Writer(s): Allen, Carroll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.