Paroles et traduction Lena Horne - Trembling Of A Leaf - Outtake from Two Girls And A Sailor (1944)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trembling Of A Leaf - Outtake from Two Girls And A Sailor (1944)
Trembling Of A Leaf - Outtake from Two Girls And A Sailor (1944)
Carga
′La
Parranda
Va
A
Empezar
(Ft
Alta
consigna)
' a
tu
celular
Get
′La
Parranda
Va
A
Empezar
(Ft
Alta
consigna)
′ on
your
phone
* Servicio
no
gratuito
* Service
is
not
free
Chicoteado
por
toda
la
carretera
Whipped
all
over
the
highway
Arriba
de
180
por
sonora
lo
verán
Over
180
by
Sonora
you
will
see
En
un
pueblo
llamado
santa
rosa
In
a
town
called
Santa
Rosa
La
banda
truena
macizó
para
empezar
a
pistear
The
band
thunders
loudly
to
start
drinking
Puros
plebes
que
le
gusta
la
parranda
Young
guys
who
like
to
party
Acompañados
de
mujeres
muy
hermosas
Accompanied
by
beautiful
women
Que
le
toquen
sus
corridos
favoritos
rebeldes
Who
play
their
favorite
rebel
corridos
También
consigna
la
parranda
va
a
empezar
Also
consigna
the
party
is
going
to
start
Trabajando
para
cumplir
sus
placeres
Working
to
fulfill
their
pleasures
Con
apoyo
de
los
grandes
pa′
la
vida
disfrutar
With
the
support
of
the
great
ones
for
enjoying
life
El
WhatsApp
bien
saturado
por
mujeres
WhatsApp
flooded
with
women
Pues
saben
que
con
los
plebes
a
gusto
la
pasaran
Because
they
know
that
with
the
guys
they
will
have
fun
En
buenos
carros
siempre
se
andarán
paseando
They
will
always
be
driving
around
in
nice
cars
Razer
y
motos
para
pasar
el
rato
Razers
and
motorcycles
to
pass
the
time
Arenales
presa
playas
y
mujeres
Sand
dunes,
dams,
beaches
and
women
Tambien
botellas
de
whisky
Also
bottles
of
whiskey
Para
poderse
ambientar
To
get
in
the
mood
La
H
es
muda
pero
en
este
caso
habla
The
H
is
silent
but
in
this
case
it
speaks
Pues
los
plebes
son
alerta
Because
the
guys
are
alert
Tienen
mucho
de
qué
hablar
They
have
a
lot
to
talk
about
El
trabajo
que
ellos
tienen
es
derecho
The
work
they
do
is
right
No
ocuparon
de
lo
chueco
They
didn't
need
to
do
anything
crooked
No
les
gustas
material
They
don't
like
material
things
A
cada
rato
se
van
para
sonora
Every
now
and
then
they
go
to
Sonora
Los
han
visto
también
por
Sinaloa
They've
also
been
seen
in
Sinaloa
En
la
expo
y
en
carreras
de
caballos
At
the
expo
and
at
horse
races
Y
en
los
mejores
antros
siempre
los
miraran
And
they
will
always
be
seen
in
the
best
nightclubs
Aquí
les
canto
el
corrido
de
estos
plebes
Here
I
sing
the
corrido
of
these
young
guys
Decididos
de
Tijuana
ellos
trabajan
por
aquí
They
are
from
Tijuana
and
they
work
around
here
Se
las
pasan
paseándose
por
Tijuana
They
spend
their
time
partying
in
Tijuana
Hermosillo
y
Sinaloa
pues
se
saben
divertir
Hermosillo
and
Sinaloa
because
they
know
how
to
have
fun
Semana
santa
de
nuevo
pa'
Sonora
Holy
Week
again
for
Sonora
Con
la
banda
se
les
pasaran
las
horas
With
the
band,
the
hours
will
pass
by
Alta
consigna
tocando
por
un
lado
Alta
consigna
playing
on
one
side
Y
con
muchachas
brindando
los
plebes
no
tienen
fin
And
with
girls
toasting,
the
guys
have
no
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Green, Jack Michael Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.