Lena Horne - Wouldn't It Be Loverly - Remastered 2002 - traduction des paroles en russe




Wouldn't It Be Loverly - Remastered 2002
Разве не было бы чудесно - Ремастеринг 2002
It's rather dull in town,
В городе так скучно,
I think I'll take me to Paree.
Думаю, я поеду в Париж.
Mmmmmm.
Ммммм.
The mistress wants to open up
Хозяйка хочет открыть
The castle in Capri.
Замок на Капри.
Me doctor recommends a quiet summer by the sea!
Мой доктор рекомендует спокойное лето у моря!
Mmmm, Mmmm, wouldn't it be loverly?
Ммм, ммм, разве не было бы чудесно?
All I want is a room somewhere,
Все, чего я хочу, это комната где-нибудь,
Far away from the cold night air.
Подальше от холодного ночного воздуха.
With one enormous chair,
С одним огромным креслом,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы чудесно?
Lots of choc'lates for me to eat,
Много шоколада, чтобы мне поесть,
Lots of coal makin' lots of 'eat.
Много угля, чтобы было много тепла.
Warm face, warm 'ands, warm feet,
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы чудесно?
Aow, so loverly sittin' abso-bloomin'-lutely still.
Ах, как чудесно сидеть абсолютно неподвижно.
I would never budge 'till spring
Я бы не шелохнулась, пока весна
Crept over me windowsill.
Не прокралась бы на мой подоконник.
Someone's 'ead restin' on my knee,
Чья-то голова покоится на моих коленях,
Warm an' tender as 'e can be.
Теплая и нежная, насколько это возможно.
'Ho takes good care of me,
Он хорошо заботится обо мне,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы чудесно?
Loverly, loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно, чудесно





Writer(s): LOEWE FREDERICK, LERNER ALAN JAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.