Lena Horne - You Don't Have to Know the Language - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lena Horne - You Don't Have to Know the Language




You Don't Have to Know the Language
Тебе не нужно знать языка
Supposin′ you need a vacation,
Предположим, тебе нужен отпуск,
Brazil is the place you should be;
Бразилия то место, где тебе стоит побывать;
So you can't understand what they′re saying,
Даже если ты не понимаешь, что они говорят,
And you can't read a sign that you see.
И не можешь прочитать ни одной вывески.
But you don't have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, а в его глазах тот самый взгляд!
You stop at the Copacabana,
Ты остановишься в Копакабане,
With Sugar Loaf Mountain in view;
С видом на гору Сахарная Голова;
So the words on a menu mean nothing,
Пусть слова в меню ничего не значат,
You can′t ask a soul what to do!
И ты не можешь спросить ни души, что делать!
But you don′t have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, а в его глазах тот самый взгляд!
When he smiles your way,
Когда он улыбается тебе,
What more would you want anybody to say?
Что еще можно от кого-то хотеть услышать?
So you sigh, just sigh,
Так что ты просто вздыхаешь,
You don't have to mention that phrase, "Aye-aye!".
Тебе не нужно произносить эту фразу: "Ай-ай!".
Perhaps when you end your vacation,
Возможно, когда твой отпуск закончится,
You′ll bring back a bit of Brazil.
Ты увезёшь с собой частичку Бразилии.
So you can't understand what he′s saying,
Даже если ты не понимаешь, что он говорит,
You need an interpreter still!
И тебе все еще нужен переводчик!
But you don't have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, а в его глазах тот самый взгляд!
No, you don′t have to know the language,
Нет, тебе не нужно знать языка,
If you don't want to say goodbye!
Если ты не хочешь прощаться!
When he smiles your way,
Когда он улыбается тебе,
What more would you want anybody to say?
Что еще можно от кого-то хотеть услышать?
So you sigh, just sigh,
Так что ты просто вздыхаешь,
You don't have to mention that phrase, "Aye-aye!".
Тебе не нужно произносить эту фразу: "Ай-ай!".
Perhaps when you end your vacation,
Возможно, когда твой отпуск закончится,
You′ll bring back a bit of Brazil.
Ты увезёшь с собой частичку Бразилии.
So you can′t understand what he's saying,
Даже если ты не понимаешь, что он говорит,
You need an interpreter still!
И тебе все еще нужен переводчик!
But you don′t have to know the language,
Но тебе не нужно знать языка,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
Когда на небе луна, в твоих объятиях мужчина, а в его глазах тот самый взгляд!
No, you don't have to know the language,
Нет, тебе не нужно знать языка,
If you don′t want to say goodbye!
Если ты не хочешь прощаться!





Writer(s): JIMMY VAN HEUSEN, JOHNNY BURKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.