Paroles et traduction Lena Ka - Sur Mon Epaule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur Mon Epaule
On My Shoulder
J'aimerais
savoir
te
protéger
I
would
like
to
know
how
to
protect
you
Comme
tu
as
su
me
protéger
Like
you
have
been
able
to
protect
me
J'aimerais
pouvoir
te
rassurer
I
would
like
to
be
able
to
reassure
you
Comme
tu
m'as
toujours
rassurée
Like
you
have
always
reassured
me
Panser
tes
plaies,
calmer
tes
peines
Dress
your
wounds,
soothe
your
sorrows
Soigner
ce
mal
qui
se
déchaîne
Heal
this
evil
that
is
unleashed
Pour
que
tu
saches
que
je
suis
là
So
that
you
know
that
I
am
here
Prenant
ma
part
dans
ce
combat
Taking
my
part
in
this
fight
Et
que
tu
poses
And
that
you
lay
Sur
mon
épaule
On
my
shoulder
Un
peu
de
ton
mal
et
tes
peurs
A
little
of
your
pain
and
your
fears
Que
tu
poses
That
you
lay
Sur
mon
épaule
On
my
shoulder
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
A
little
of
the
weight
of
your
pain
Je
suis
ta
mère,
je
suis
ta
fille
I
am
your
mother,
I
am
your
daughter
Je
suis
ton
amie
et
ton
frère
I
am
your
friend
and
your
brother
Je
ferai
fuir
ces
maux
hostiles
I
will
make
these
hostile
evils
flee
Qui
ont
pris
ton
corps
pour
leur
terre
Who
have
taken
your
body
for
their
land
Et
je
suis
prête
à
tout
entendre
And
I
am
ready
to
listen
to
anything
Les
cris
de
colère
et
les
pleurs
The
cries
of
anger
and
the
tears
Pour
être
sûre
que
tu
défendes
To
be
sure
that
you
defend
Ta
vie
de
la
plus
douce
ardeur
Your
life
with
the
sweetest
ardor
Et
que
tu
poses
And
that
you
lay
Sur
mon
épaule
On
my
shoulder
Un
peu
de
ton
mal
et
tes
peurs
A
little
of
your
pain
and
your
fears
Que
tu
poses
That
you
lay
Sur
mon
épaule
On
my
shoulder
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
A
little
of
the
weight
of
your
pain
Laisse-moi
te
donner
ce
que
tu
m'as
donné
Let
me
give
you
what
you
have
given
me
Parler
doux
pour
te
calmer
Speak
softly
to
calm
you
Crier
fort
pour
faire
trembler
Shout
out
loud
to
make
them
tremble
Ces
guerriers
si
menaçants
These
warriors
so
menacing
Tous
ces
miniscules
combattants
All
these
tiny
fighters
Que
l'on
enverra
balader
That
we
will
send
packing
Dans
les
pays
d'ou
l'on
ne
revient
jamais
To
the
lands
from
which
one
never
returns
Et
que
tu
poses
And
that
you
lay
Sur
mon
épaule
On
my
shoulder
Un
peu
de
ton
mal
et
tes
peurs
A
little
of
your
pain
and
your
fears
Que
tu
poses
That
you
lay
Sur
mon
épaule
On
my
shoulder
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
A
little
of
the
weight
of
your
pain
De
tes
ennemis
intérieurs
Of
your
inner
enemies
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
A
little
of
the
weight
of
your
pain
De
tes
ennemis
intérieurs
Of
your
inner
enemies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Welgryn, Celine Yvonne Ya Cohen Boulakia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.