Paroles et traduction Lena Katina feat. Noemi Smorra - Golden Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
keeps
on
raining
on
the
streets
На
улицах
продолжает
идти
дождь.
Then
the
mud
just
sticks
all
over
me
А
потом
грязь
просто
прилипает
ко
мне.
Like
the
fog
upon
Как
туман
над
The
city
lights
beneath
Огни
города
внизу.
Shinning
on
the
golden
leaves
Сияние
на
золотых
листьях
Covering
the
paths
on
foot,
I′m
shaking
Покрывая
тропинки
пешком,
я
дрожу,
'Cause
everything
потому
что
все
вокруг
Just
fades
forsaking
Просто
исчезает
покидая
Babe!
you
haven′t
called
me
lately
Детка,
в
последнее
время
ты
мне
не
звонила
And
I
haven't
felt
you
near
me
И
я
не
чувствовал
тебя
рядом
со
мной.
I
have
to
force
myself
to
re-begin
Я
должен
заставить
себя
начать
все
сначала.
To
paint
my
days
with
rainbows
Чтобы
раскрасить
мои
дни
радугами.
You're
apart
of
my
own
world
dear
Ты-часть
моего
мира,
дорогая.
There′s
no
need
to
dream
you
dearly
Не
нужно
мечтать
о
тебе,
дорогая.
Persevering
light
through
darkness
Настойчивый
свет
сквозь
тьму
As
the
wind
blows
on
my
face,
I′m
frozen
Когда
ветер
дует
мне
в
лицо,
я
замерзаю.
My
bare
arms
caress
Мои
обнаженные
руки
ласкают.
The
spaces
still
unknown
Пространства
все
еще
неизвестны.
Promising
new
inspirations
Обещая
новые
вдохновения.
Hiding
within
my
own
provoking
alibis
Прячусь
внутри
своего
собственного
провоцирующего
алиби.
But
they
only
tend
Но
они
только
склонны
...
To
disappear
again
Чтобы
исчезнуть
снова.
Babe!
You
haven't
called
me
lately
Детка,
в
последнее
время
ты
мне
не
звонила
And
I
haven′t
felt
you
breathing
И
я
не
чувствую
твоего
дыхания.
I
have
to
force
myself
to
re-begin
Я
должен
заставить
себя
начать
все
сначала.
To
paint
my
days
with
rainbows
Чтобы
раскрасить
мои
дни
радугами.
You're
apart
of
my
own
world
dear
Ты-часть
моего
мира,
дорогая.
There′s
no
need
to
dream
you,
hear
me
Не
нужно
мечтать
о
тебе,
слышишь
меня?
But
I've
only
seen
you
rarely
Но
я
видел
тебя
очень
редко.
And
you′ve
only
touched
me
barely
И
ты
едва
дотронулся
до
меня.
I
can
only
sleep
straight
through
the
nights
Я
могу
спать
только
по
ночам.
Or
set
them
all
on
fire
Или
поджечь
их
всех?
You
are
part
of
my
own
world
dear
Ты
часть
моего
собственного
мира
дорогая
There's
no
need
to
dream
you
really
Нет
нужды
мечтать
о
тебе
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Alba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.