Lena Mahrt - Grosse welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lena Mahrt - Grosse welt




Grosse welt
Big World
Es gibt ein Ort an dem ich bin
There's a place where I am
Wenn ich meine Augen schließ
When I close my eyes
Es ist der Ort wo du und ich uns wieder sehen
It's the place where you and I will see each other again
So wie Schwalben im Flug
Like swallows in flight
Sind wir frei dort, wie der Wind
We are free there, like the wind
Sind deine Finger am kla... vier,
Are your fingers on the cla... vier,
Dass für mich spielt.
That plays for me.
Wenn's manchmal schwer ist
When it's sometimes hard
Zu Glaube, kommst du
To believe, you come
Du gibst mir kraft, und sagst
You give me strength, and say
Du weißt, dass ich das schaff
You know I can do it
...oh
...oh
Gib jetzt nicht auf
Don't give up now
Es ist in ordnung
It's okay
Alles wird gut, halt einfach durch
Everything will be fine, just hold on
Ein kleines Stück noch
Just a little bit more
Du bist fast da
You're almost there
Wo dein Traum wahr wird, und es wird hell
Where your dream comes true, and it will be bright
Ich fühl wie sie mich sanft umarmt, die große Welt
I feel the big world embracing me gently
Wie ich mich geb'
How I give
Und wie ich leb'
And how I live
Ich glaub' das habe ich von dir
I believe I got that from you
Sag hörst du, wenn ich vor dir sing
Say, can you hear me when I sing to you
Im Paradies
In paradise
Ich bin so froh, dass du in meinem Leben warst
I'm so glad you were in my life
Ich weiß ich bin jetzt stark
I know I'm strong now
Ich folge meinem Traum
I'm following my dream
...ich
...I
Geb' jetzt nicht auf
Don't give up now
Es ist in ordnung
It's okay
Alles wird gut, ich halte durch
Everything will be fine, I'll hold on
Ein kleines Stück noch
Just a little bit more
Bin fast schon da
I'm almost there
Wo mein Traum wahr wird, und es wird hell
Where my dream comes true, and it will be bright
Ich fühl wie sie mich sanft umarmt, die große Welt
I feel the big world embracing me gently





Writer(s): Maurizio D'aniello, Elisa Rosselli, Antonio Berardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.