Lena Nyman - Sakta Sakta - traduction des paroles en allemand

Sakta Sakta - Lena Nymantraduction en allemand




Sakta Sakta
Sachte, Sachte
Sakta sakta, hand i handen,
Sachte, sachte, Hand in Hand,
Som en strand mot andra stranden, gick vi rakt in i lägenheten
Wie ein Ufer zum anderen Ufer, gingen wir direkt in die Wohnung hinein.
Sakta sakta, hand i handen,
Sachte, sachte, Hand in Hand,
Som en strand mot andra stranden,
Wie ein Ufer zum anderen Ufer,
Och balkongen fick ta över ensamheten
Und der Balkon musste die Einsamkeit übernehmen.
Sakta sakta, vek vi samman överkastet vitt
Sachte, sachte, falteten wir die weiße Tagesdecke zusammen.
Tillsammans, sen älskade vi, heter ordet för det, med varandra,
Gemeinsam, dann liebten wir uns, so nennt man das Wort dafür, miteinander,
Inga andra
Keine anderen.
Kärlek skönjde, kärlek sjöng, för
Liebe erkannte, Liebe sang, denn
Kärleken var ännu ung, allting skedde helt enligt partituret
Die Liebe war noch jung, alles geschah ganz nach der Partitur.
Kärlek skönjde, kärlek sjöng, för
Liebe erkannte, Liebe sang, denn
Kärleken var ännu ung, men väggen, där hängde uret
Die Liebe war noch jung, aber an der Wand, da hing die Uhr.
Sakta sakta, vek vi samman överkastet vitt
Sachte, sachte, falteten wir die weiße Tagesdecke zusammen.
Tillsammans, sen älskade vi, heter ordet för det, med varandra,
Gemeinsam, dann liebten wir uns, so nennt man das Wort dafür, miteinander,
Inga andra
Keine anderen.
Med varandra
Miteinander
Inga andra
Keine anderen





Writer(s): Staffan Hellstrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.