Paroles et traduction Alejandro Sanz - Tu Corazón (A Duo Con Alejandro Sanz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Corazón (A Duo Con Alejandro Sanz)
Your Heart (A Duet With Alejandro Sanz)
Que
sensación
tan
extraña
Such
a
strange
feeling
Aquella
que
sentí
That
I
felt
Al
escuchar
tu
corazón
When
I
heard
your
heart
Que
falsedad
la
que
engaña
Such
deceitfulness
that
deceives
A
todos
en
aquel
viejo
salón
Everyone
in
that
old
room
Por
eso
yo,
That's
why
I,
Ya
no
se
que
voy
hacer
sin
tu
amor
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
without
your
love
Si
no
puedo
escapar
de
esta
llama
If
I
can't
escape
this
flame
Que
incendia
mi
cuerpo.
That
burns
my
body.
Yo
ya
no
intento
descubrir
que
pasará,
I
no
longer
try
to
find
out
what
will
happen,
Si
prefiero
morir
que
aguantar
lo
que
siento
If
I'd
rather
die
than
endure
what
I
feel
Todo
lo
que
yo
llevo
lo
llevo
por
dentro
Everything
I
carry,
I
carry
within
me
Que
sensación
tan
extraña
Such
a
strange
feeling
Llego
sin
avisar
y
acorralo
Came
without
warning
and
cornered
it
Mi
corazón
que
escondes
My
heart
that
you
hide
Dentro
de
tu
alma
que
me
Inside
your
soul
that
Hace
alucinar
y
hasta
perder
la
razón
Makes
me
hallucinate
and
even
lose
my
mind
Ya
no
se
que
voy
hacer
sin
tu
amor
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
without
your
love
Si
no
puedo
escapar
de
esta
llama
If
I
can't
escape
this
flame
Que
incendia
mi
cuerpo
That
burns
my
body
Yo
ya
no
intento
descubrir
que
pasará
I
no
longer
try
to
find
out
what
will
happen
Pues
prefiero
morir
que
aguantar
lo
que
siento
Because
I'd
rather
die
than
endure
what
I
feel
Todo
lo
que
yo
llevo
lo
llevo
por
dentro
Everything
I
carry,
I
carry
within
me
Que
me
condenen
a
cien
años
May
I
be
condemned
to
a
hundred
years
Que
me
destierren
si
te
beso
May
I
be
banished
if
I
kiss
you
Que
me
castigue
dios
si
peco
May
God
punish
me
if
I
sin
Y
grito
a
voces
que
te
quiero
que
angustia
siento
And
I
shout
out
loud
that
I
love
you,
what
anguish
I
feel
En
el
alma,
pues
tengo
que
callar
In
my
soul,
because
I
have
to
keep
quiet
Cuando
en
verdad
quiero
gritar.
When
in
truth
I
want
to
scream.
Que
misteriosa
la
calma
Such
mysterious
calm
Se
oculta
en
el
umbral
de
mi
ansiedad
Hides
in
the
threshold
of
my
anxiety
Ya
no
se
que
voy
hacer
sin
tu
amor
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
without
your
love
Si
no
puedo
escapar
de
esta
llama
If
I
can't
escape
this
flame
Que
incendia
mi
cuerpo
That
burns
my
body
Yo
ya
no
intento
descubrir
que
pasara
si
I
no
longer
try
to
find
out
what
will
happen
if
Pues
prefiero
morir
que
aguantar
lo
que
siento
Because
I'd
rather
die
than
endure
what
I
feel
Todo
lo
que
yo
llevo
lo
llevo
por
dentro
Everything
I
carry,
I
carry
within
me
Que
me
condenen
a
cien
años
May
I
be
condemned
to
a
hundred
years
Que
me
destierren
si
te
beso
May
I
be
banished
if
I
kiss
you
Que
me
castigue
dios
si
peco
May
God
punish
me
if
I
sin
Y
grito
a
voces
que
te
quierocien
años
van
a
ser
poquito
ya
And
I
shout
out
loud
that
I
love
youa
hundred
years
will
be
too
little
Te
lo
digo
yo
I'm
telling
you
Que
me
condenen
a
cien
años
May
I
be
condemned
to
a
hundred
years
Que
me
destierren
si
te
beso
May
I
be
banished
if
I
kiss
you
Que
me
castigue
dios
si
peco
May
God
punish
me
if
I
sin
Y
grito
a
voces
que
te
quiero
And
I
shout
out
loud
that
I
love
you
Te
entrego
todo
lo
que
tengo
I
give
you
everything
I
have
Guardado
aquí
en
mi
corazón
Kept
right
here
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEREZ LENA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.