Lena - stuck inside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lena - stuck inside




I grew up with you
Я вырос с тобой.
Played hockey in the streets
Играл в хоккей на улицах.
We wore our in-line skates
Мы носили наши роликовые коньки.
Figure-eights, we's scrape on these
Фигура-восьмерки, мы царапаемся на них.
We would play "Dress-up like princes and queens"
Мы бы играли в "одевалки, как принцы и королевы".
We'd be whoever we wanted to be
Мы были бы теми, кем хотели быть.
But it changed, oh it changed
Но все изменилось, о, все изменилось.
Now it's different
Теперь все по-другому.
Sorry that I screwed up, sorry that I let you down
Прости, что я облажался, прости, что подвел тебя.
Sorry I didn't stick around
Прости, что я не остался рядом.
Sorry I wasn't there for you through the bad times
Прости, что не был рядом с тобой в трудные времена.
Sorry that I disappeared, that I left you
Прости, что я исчез, что оставил тебя.
I'm sorry about on you everything
Я сожалею о тебе всем.
I know that that was the stupidest thing
Я знаю, что это было самое глупое.
That was stupid of me
Это было глупо с моей стороны.
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was numb inside (Numb inside)
Я был онемел внутри (онемел внутри).
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was 'round my mind ('Round my mind)
Я был в своем уме своем уме).
It was never really about you
Это никогда не было по-настоящему о тебе.
It was always really about me
Это всегда было по-настоящему обо мне.
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was stuck inside (Stuck inside)
Я застрял внутри (застрял внутри).
Stuck inside, stuck inside my own movie
Застрял внутри, застрял внутри моего собственного фильма.
I was stuck inside, stuck inside my own movie
Я застрял внутри, застрял внутри своего собственного фильма.
It was never really about you, you
Это никогда не было по-настоящему о тебе, о тебе.
Always really about me
Всегда действительно обо мне.
I was stuck inside, stuck inside my own movie
Я застрял внутри, застрял внутри своего собственного фильма.
I made myself a God
Я сделал себя Богом.
I blocked out the memories
Я заблокировал воспоминания.
The thing that I did to you
То, что я сделал с тобой.
I was so scared of reverse psychology
Я так боялась обратной психологии.
You thought I thought I was better than you
Ты думал, что я думал, что я лучше тебя.
But I really just didn't like me
Но на самом деле я просто не нравилась,
I walked out on you
я ушла от тебя.
Like Daddy walked out on me
Как будто папа бросил меня.
Sorry I was selfish, sorry I didn't answer your texts
Прости, я был эгоистом, прости, что не отвечал на твои сообщения.
Sorry I didn't answer your calls
Прости, что не ответила на твои звонки.
Sorry I was weak, sorry I didn't have the strength
Прости, я был слаб, прости, у меня не было сил.
To deal with the change of it all
Чтобы справиться со всем этим.
Sorry that I just assumed that
Прости, что я просто предположил это.
You wouldn't get me at all
Ты бы совсем меня не заполучила.
Sorry that I cut you loose
Прости, что освободил тебя.
You didn't deserve that at all
Ты совсем этого не заслуживала.
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was numb inside (Numb inside)
Я был онемел внутри (онемел внутри).
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was 'round my mind ('Round my mind)
Я был в своем уме своем уме).
It was never really about you
Это никогда не было по-настоящему о тебе.
It was always really about me
Это всегда было по-настоящему обо мне.
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was stuck inside (Stuck inside)
Я застрял внутри (застрял внутри).
Stuck inside, stuck inside my own movie
Застрял внутри, застрял внутри моего собственного фильма.
I was stuck inside, stuck inside my own movie
Я застрял внутри, застрял внутри своего собственного фильма.
It was never really about you, you
Это никогда не было по-настоящему о тебе, о тебе.
Always really about me
Всегда действительно обо мне.
I was stuck inside, stuck inside my own movie
Я застрял внутри, застрял внутри своего собственного фильма.
Please don't say
Пожалуйста, не говори.
It's too late to make up yet
Уже слишком поздно помириться.
Please don't say
Пожалуйста, не говори.
It's too late to make up yet
Уже слишком поздно помириться.
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was numb inside (Numb inside)
Я был онемел внутри (онемел внутри).
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was 'round my mind ('Round my mind)
Я был в своем уме своем уме).
It was never really about you
Это никогда не было по-настоящему о тебе.
It was always really about me
Это всегда было по-настоящему обо мне.
I was stuck inside my own movie
Я застрял в своем собственном фильме.
I was stuck inside (Stuck inside)
Я застрял внутри (застрял внутри).
Stuck inside, stuck inside my own movie
Застрял внутри, застрял внутри моего собственного фильма.
I was stuck inside, stuck inside my own movie
Я застрял внутри, застрял внутри своего собственного фильма.
It was never really about you, you
Это никогда не было по-настоящему о тебе, о тебе.
Always really about me
Всегда действительно обо мне.
I was stuck inside, stuck inside my own movie
Я застрял внутри, застрял внутри своего собственного фильма.





Writer(s): Lena Johanna Therese Meyer-landrut, Max Mostley, Beatgees, Norma Jean Martine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.