Paroles et traduction Lene Lovich - Special Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Star
Особенная звезда
Ooh
special
star
for
my
own
sake
sleeping
tight
О,
особенная
звезда,
ради
себя
самой
спишь
крепко.
Ooh
special
star
for
your
own
sake
keeping
quiet
О,
особенная
звезда,
ради
себя
хранишь
молчание.
Ooh
special
star
shine
who
are
you
sleeping
for
О,
особенная
звезда,
свети,
для
кого
ты
спишь?
See
these
dark
ages,
blinding
us
still.
Видно,
эти
темные
века
все
еще
ослепляют
нас.
Since
you've
been
gone
where
is
the
thrill.
С
тех
пор
как
ты
ушел,
где
тот
трепет?
Many
false
idols
making
a
kill.
Многие
ложные
кумиры
убивают.
Easy
make,
easy
take,
imitation
Легко
сделать,
легко
взять,
подделка.
Time
seperates
us,
bodies
are
weak
Время
разделяет
нас,
тела
слабы.
How
can
you
fight
lost
in
this
sleep
Как
ты
можешь
бороться,
потерявшись
во
сне?
Silent
like
stories,
hard
to
believe.
Молчишь,
словно
легенды,
в
которые
трудно
поверить.
Was
is
right,
was
it
real,
was
it
only
a
dream.
Было
ли
это
правдой,
было
ли
это
реальностью,
или
это
был
всего
лишь
сон.
Shine
down
on
me,
happy
feeling.
Освети
меня,
подари
счастливое
чувство.
Don't
you
remember,
bright
blazing
heart
(?)
Разве
ты
не
помнишь,
яркое
пылающее
сердце
(?)
Burning
our
minds,
one
special
star.
Сжигающее
наши
разумы,
одна
особенная
звезда.
One
light
forever,
one
light
for
all.
Один
свет
навсегда,
один
свет
для
всех.
Do
you
hear,
do
you
hear,
do
you
read
me
Ты
слышишь,
ты
слышишь,
ты
читаешь
меня?
I'm
still
waiting.
Я
все
еще
жду.
Shine
down
on
me,
special
star.
Освети
меня,
особенная
звезда.
I
was
standing
on
the
crossroads
far
too
long.
Я
слишком
долго
стояла
на
распутье.
And
time
is
running
out
now.
И
время
сейчас
истекает.
Do
shine
down,
I'll
be
waiting.
Освети
меня,
я
буду
ждать.
Shine
down
on
me,
happy
feeling.
Освети
меня,
подари
счастливое
чувство.
Shine
down
on
me,
energy.
Освети
меня,
энергия.
Shine
down
on
me,
happy
feeling.
Освети
меня,
подари
счастливое
чувство.
Shine
down
on
me,
energy.
Освети
меня,
энергия.
Shine
down
on
me...
(to
fade)
Освети
меня...
(до
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lovich, Chappell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.