Paroles et traduction Lenexx - UN CUARTO FRÍO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN CUARTO FRÍO
A COLD ROOM
Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Se
que
tal
vez
I
know
maybe
Me
la
pasó
en
Instagram
revisando
to'
tus
likes
I
spent
my
time
on
Instagram
checking
all
your
likes
Tratando
de
averiguar
si
otra
gata
nueva
hay
Trying
to
figure
out
if
there's
another
new
girl
Pero
no
puedo
volver
por
que
fui
yo
que
dije
bye
But
I
can't
go
back
because
it
was
me
who
said
bye
Ahora
toca
de
lejito'
nene
you
no
longer
mine
Now
it's
time
from
afar,
baby
you
no
longer
mine
Y
espero
que
vuelva
pronto,
tengo
el
cora
roto'
And
I
hope
it
comes
back
soon,
my
heart
is
broken
Por
qué
en
mi
futuro
yo
no
me
veo
con
otro
Why
in
my
future
I
don't
see
myself
with
anyone
else
Que
no
seas
tú,
baby
i
love
you
Other
than
you,
baby
I
love
you
Sorry
fue
mi
culpa,
yo
lo
arreglo
just
for
you
Sorry
it
was
my
fault,
I'll
fix
it
just
for
you
Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Tú
ya
no
quiere
volver
You
don't
want
to
come
back
Se
que
talvez
(Yo
lo
sé)
no
te
di
mucha
atención
(No
no
no)
I
know
maybe
(I
know)
I
didn't
give
you
much
attention
(No
no
no)
Pero
también
nunca
pediste
perdón
But
you
never
asked
for
forgiveness
either
Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Ehhhh
eh
ye
ye
ye
ah
Ehhhh
eh
ye
ye
ye
ah
El
cuarto
está
frío
The
room
is
cold
Y
se
siente
vacío
And
it
feels
empty
Miro
a
cada
lado
y
tú
no
está
conmigo
I
look
to
either
side
and
you're
not
with
me
Un
amor
fallido,
así
nunca
a
dolido
A
failed
love,
it's
never
hurt
like
this
Mirando
tus
fotos
ya
que
se
me
ha
ido
Looking
at
your
photos
since
you've
left
me
Dicen
que
lo
deje
They
say
let
go
Que
ya
me
toca
borrarte
That
it's
time
for
me
to
erase
you
No
saben
la
razón
por
la
cual
no
e'
podido
olvidarte
They
don't
know
the
reason
why
I
haven't
been
able
to
forget
you
Si
pasaron
lo
meses
y
no
me
importo
dejarte
If
the
months
passed
and
I
didn't
care
to
leave
you
Pero
sola
en
el
cuarto
ya
me
dio
para
pensarte
But
alone
in
the
room,
it
made
me
think
about
you
El
cuarto
está
frío
The
room
is
cold
Y
se
siente
vacío
And
it
feels
empty
Miro
a
cada
lado
y
tú
no
está
conmigo
I
look
to
either
side
and
you're
not
with
me
Un
amor
fallido,
así
nunca
a
dolido
A
failed
love,
it's
never
hurt
like
this
Mirando
tus
fotos
ya
que
se
me
ha
ido
Looking
at
your
photos
since
you've
left
me
Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Tú
ya
no
quiere
volver
You
don't
want
to
come
back
Se
que
talvez
(Yo
lo
sé)
no
te
di
mucha
atención
(No
no
no)
I
know
maybe
(I
know)
I
didn't
give
you
much
attention
(No
no
no)
Pero
también
nunca
pediste
perdón
But
you
never
asked
for
forgiveness
either
Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Ehhhh
eh
ye
ye
ye
ah
Ehhhh
eh
ye
ye
ye
ah
Te
había
superado
por
eso
estoy
confundía
I
had
moved
on,
that's
why
I'm
confused
Mi
corazón
y
mente
diferente
ideología
Derecha
y
izquierda
no
se
cual
elegiría
My
heart
and
mind
have
different
ideologies
Right
and
left,
I
don't
know
which
to
choose
En
una
relación
sabe
que
siempre
hay
dos
bujías
In
a
relationship,
you
know
there
are
always
two
spark
plugs
Yo
te
di
mi
todo
y
lo
mismo
de
ti
exigía
I
gave
you
my
all
and
I
demanded
the
same
from
you
No
vale
la
pena
discutir
lo
que
existía
It's
not
worth
arguing
about
what
existed
Espero
mi
reemplazo
de
lo
que
yo
no
podía
I
hope
for
my
replacement
for
what
I
couldn't
be
Y
Aunque
no
se
si
creerte
siento
que
no
pretendíamos
And
although
I
don't
know
if
I
can
believe
you,
I
feel
like
we
didn't
mean
to
(Siento
que
no
pretendíamos)
(I
feel
like
we
didn't
mean
to)
Un
cuarto
frío
A
cold
room
Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Tú
ya
no
quiere
volver
You
don't
want
to
come
back
Se
que
talvez
(Yo
lo
sé)
no
te
di
mucha
atención
(No
no
no)
I
know
maybe
(I
know)
I
didn't
give
you
much
attention
(No
no
no)
Pero
también
nunca
pediste
perdón
But
you
never
asked
for
forgiveness
either
Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Ehhhh
eh
ye
ye
ye
ah
Ehhhh
eh
ye
ye
ye
ah
Tell
me
why
baby!
Tell
me
why
baby!
Un
cuarto
frío
y
me
dio
pa'
pensarte
A
cold
room
and
it
made
me
think
about
you
Y
mi
hermano
el
varón
And
my
brother
the
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharlene Tavarez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.