Paroles et traduction Lengualerta feat. Cuyo - Como una Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
ser
una
piedra
más
Не
хочу
быть
еще
одним
камнем,
La
que
tú
tropieces
О
который
ты
споткнешься.
No
quiero
ser
un
obstáculo
más
Не
хочу
быть
еще
одним
препятствием,
Que
no
puedas
cruzar
Которое
ты
не
сможешь
преодолеть.
Yo
quiero
un
ser
un
camino
libre
Я
хочу
быть
свободным
путем,
Pa'
que
puedas
andar
de
aquí
para
allá
Чтобы
ты
могла
идти
туда
и
обратно,
De
allá
para
acá
Обратно
и
туда,
De
aquí
para
allá
Туда
и
обратно,
De
allá
para
acá,
y
no
Обратно
и
туда,
и
нет.
No
quiero
ser
como
una
pared
Не
хочу
быть,
как
стена,
Que
no
te
deja
ver,
no
Которая
не
дает
тебе
видеть,
нет.
No
quiero
ser
como
un
dictador
Не
хочу
быть,
как
диктатор,
Que
no
te
deja
ser
Который
не
дает
тебе
быть
собой.
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
Я
хочу
быть,
как
радость,
(¿Pa'
qué?)
Pa'
llegar
a
tu
vida
día
con
día
(Зачем?)
Чтобы
приходить
в
твою
жизнь
день
за
днем.
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza
y
Я
хочу
быть,
как
надежда
и
(¿Pa'
qué?)
reflejar
en
tu
ser
la
confianza
(Зачем?)
Отражать
в
тебе
уверенность.
Yo
quiero
ser
esa
melodia
Я
хочу
быть
той
мелодией,
Pa'
tocarte
noche
y
día
Чтобы
касаться
тебя
ночью
и
днем.
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
Я
хочу
быть
открытой
дверью,
Para
que
nada
nos
detenga,
y
no
Чтобы
ничто
нас
не
останавливало,
и
нет.
No
quiero
ser
obscuridad
Не
хочу
быть
тьмой,
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Предпочитаю
освещать
путь
в
дороге,
Hoy
quiero
decirte
mujer,
eres
brillante
Сегодня
хочу
сказать
тебе,
женщина,
ты
сияешь,
Y
no
existen
sombras
que
puedan
opacarte
И
нет
теней,
которые
могли
бы
тебя
затмить.
Yo
quiero
decirte,
que
eres
tú
tan
deslumbrante
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
такая
ослепительная.
Vamos,
vuela
alto
y
siempre
ve
para
adelante
Давай,
лети
высоко
и
всегда
иди
вперед.
Puedes
escaparte,
puedes
alejarte
Ты
можешь
сбежать,
ты
можешь
уйти
De
todos
esos
miedos
que
intentan
aprisionarte
От
всех
тех
страхов,
что
пытаются
тебя
пленить.
Puedes
liberarte,
tú
puedes
purificarte
Ты
можешь
освободиться,
ты
можешь
очиститься
De
todas
las
fallas
que
hayas
cometido
antes
От
всех
ошибок,
которые
ты
совершила
раньше.
Por
que,
yo
no
quiero
verte
más
sufrir
Потому
что
я
не
хочу
больше
видеть
твои
страдания,
Me
quema
adentro
un
fuego
si
te
veo
así
Меня
жжет
внутри
огонь,
когда
я
вижу
тебя
такой.
Sabes
que
tienes
en
tus
manos
el
poder
de
decidir
Ты
знаешь,
что
в
твоих
руках
сила
решать,
Tan
solo
dime
si
a
mi
lado
tú
quieres
seguir
Просто
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
остаться
со
мной.
Porque
no
tengo
intención
de
ser
una
prisión
obscura
Потому
что
я
не
хочу
быть
темной
тюрьмой,
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
Не
хотел
бы
почувствовать,
что
это
пытка.
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores,
cura
Я
предпочитаю
предложить
твоим
болям
лекарство,
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura
Излечить
всю
твою
печаль
и
всю
горечь.
Porque
no
tengo
intención
de
ser
una
prisión
obscura
Потому
что
я
не
хочу
быть
темной
тюрьмой,
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
Не
хотел
бы
почувствовать,
что
это
пытка.
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores,
cura
Я
предпочитаю
предложить
твоим
болям
лекарство,
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura,
y
yo
Излечить
всю
твою
печаль
и
всю
горечь,
и
я
No
quiero
ser
obscuridad
Не
хочу
быть
тьмой,
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Предпочитаю
освещать
путь
в
дороге,
No
quiero
ser
como
una
pared
Не
хочу
быть,
как
стена,
Que
no
te
deja
ver,
no
Которая
не
дает
тебе
видеть,
нет.
No
quiero
ser
como
un
dictador
Не
хочу
быть,
как
диктатор,
Que
no
te
deja
ser
Который
не
дает
тебе
быть
собой.
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
Я
хочу
быть,
как
радость,
Para
llegar
a
tu
vida
día
con
día
Чтобы
приходить
в
твою
жизнь
день
за
днем.
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza
y
Я
хочу
быть,
как
надежда
и
Reflejar
en
tu
ser
la
confianza
Отражать
в
тебе
уверенность.
Yo
quiero
ser
esa
medicina
Я
хочу
быть
тем
лекарством,
La
que
te
cura
las
heridas
Которое
залечит
твои
раны.
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
Я
хочу
быть
открытой
дверью,
Para
que
nada
nos
detenga,
y
no
Чтобы
ничто
нас
не
останавливало,
и
нет.
No
quiero
obscuridad
Не
хочу
тьмы,
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Предпочитаю
освещать
путь,
Como
la
luz
(como
la
luz)
Как
свет
(как
свет)
Como
la
luz
(como
una
luz)
Как
свет
(как
свет)
Abrir
camino
luz
(como
una
luz)
Освещать
путь,
свет
(как
свет)
Brillar
como
la
luz
(como
una
luz)
Сиять,
как
свет
(как
свет)
Así
como
una
luz
(como
una
luz)
Так,
как
свет
(как
свет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Aurora
date de sortie
26-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.