Paroles et traduction Lengualerta - Como una Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
ser
una
piedra
más
I
don't
want
to
be
just
another
stone
La
que
tú
tropieces
That
you
stumble
over
No
quiero
ser
un
obstáculo
más
I
don't
want
to
be
one
more
obstacle
Que
no
puedas
cruzar
That
you
can't
cross
Yo
quiero
ser
un
camino
libre
I
want
to
be
a
free
path
Pa
que
puedas
andar
de
aquí
para
allá
So
you
can
walk
back
and
forth
De
allá
para
acá,
de
aquí
para
allá
Back
and
forth,
back
and
forth
De
allá
para
acá
y
no
Back
and
forth
and
no
No
quiero
ser
como
una
pared
I
don't
want
to
be
like
a
wall
Que
no
te
deja
ver,
no
That
doesn't
let
you
see,
no
No
quiero
ser
como
un
dictador
I
don't
want
to
be
like
a
dictator
Que
no
te
deja
ser
Who
doesn't
let
you
be
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
(¿pa
qué?)
I
want
to
be
like
joy
(for
what?)
Pa
llegar
a
tu
vida
día
con
día
To
brighten
your
life
day
by
day
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza,
ay
(¿pa
qué?)
I
want
to
be
like
hope,
oh
(for
what?)
Reflejar
en
tu
ser
la
confianza
To
reflect
confidence
in
your
being
Yo
quiero
ser
esa
melodía
(mmm)
I
want
to
be
that
melody
(mmm)
Pa
tocarte
noche
y
día
To
touch
you
night
and
day
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
I
want
to
be
an
open
door
Para
que
nada
nos
detenga
So
that
nothing
stops
us
No
quiero
ser
oscuridad
I
don't
want
to
be
darkness
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
I'd
rather
light
the
way
as
I
walk
Como
una
luz
Like
a
light
Hoy
quiero
decirte
Today
I
want
to
tell
you
Mujer,
eres
brillante
y
no
existen
sombras
que
puedan
opacarte
Woman,
you
are
brilliant,
and
there
are
no
shadows
that
can
dim
you
Yo
quiero
decirte
que
eres
tú
tan
deslumbrante
I
want
to
tell
you
that
you
are
so
dazzling
Vamos,
vuela
alto
y
siempre
ve
para
adelante
Come
on,
fly
high,
and
always
look
ahead
Puedes
escaparte,
puedes
alejarte
You
can
escape,
you
can
get
away
De
todos
esos
miedos
que
intentan
aprisionarte
From
all
those
fears
that
try
to
imprison
you
Puedes
liberarte,
tú
puedes
purificarte
You
can
break
free,
you
can
purify
yourself
De
todas
las
fallas
que
hayas
cometido
antes
From
all
the
mistakes
you've
made
before
Porque
yo
no
quiero
verte
más
sufrir
Because
I
don't
want
to
see
you
suffer
anymore
Me
quema
adentro
un
fuego
si
te
veo
así
A
fire
burns
within
me
if
I
see
you
like
this
Sabes
que
tienes
en
tus
manos
el
poder
de
decidir
You
know
that
you
are
the
one
who
has
the
power
to
decide
Tan
solo
dime
si
a
mi
lado
tú
quieres
seguir
Just
tell
me
if
you
want
to
continue
by
my
side
Porque
no
tengo
intensión
de
ser
una
prisión
obscura
Because
I
have
no
intention
of
being
a
dark
prison
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
I
wouldn't
want
to
feel
that
this
is
torture
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores
cura
I
would
rather
be
able
to
offer
a
cure
for
your
pains
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura
To
heal
all
your
sadness
and
bitterness
Porque
no
tengo
intensión
de
ser
una
prisión
obscura
Because
I
have
no
intention
of
being
a
dark
prison
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
I
wouldn't
want
to
feel
that
this
is
torture
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores
cura
I
would
rather
be
able
to
offer
a
cure
for
your
pains
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura
To
heal
all
your
sadness
and
bitterness
No
quiero
ser
obscuridad
I
don't
want
to
be
darkness
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
I'd
rather
light
the
way
as
I
walk
Como
una
luz
Like
a
light
Como
una
luz
Like
a
light
Como
una
luz
Like
a
light
Como
una
luz
Like
a
light
No
quiero
ser
como
una
pared
I
don't
want
to
be
like
a
wall
Que
no
te
deja
ver,
no
That
doesn't
let
you
see,
no
No
quiero
ser
como
un
dictador
I
don't
want
to
be
like
a
dictator
Que
no
te
deja
ser
Who
doesn't
let
you
be
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
I
want
to
be
like
joy
Para
llegar
a
tu
vida
día
con
día
To
brighten
your
life
day
by
day
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza
y
I
want
to
be
like
hope
and
Reflejar
en
tu
ser
la
confianza
To
reflect
confidence
in
your
being
Yo
quiero
ser
esa
medicina
I
want
to
be
that
medicine
Ay,
que
te
cura
las
heridas
Oh,
that
heals
your
wounds
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
I
want
to
be
an
open
door
Para
que
nada
nos
detenga
So
that
nothing
stops
us
No
quiero
ser
obscuridad
I
don't
want
to
be
darkness
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
I'd
rather
light
the
way
as
I
walk
Como
una
luz
Like
a
light
Como
una
luz
Like
a
light
Como
una
luz
Like
a
light
Como
la
luz
Like
the
light
Como
la
luz
Like
the
light
Como
la
luz
Like
the
light
Como
una
luz
Like
a
light
Como
una
luz
Like
a
light
Abre
camino
como
luz
(como
una
luz)
Clear
the
way
like
light
(like
a
light)
Brillar
como
la
luz
(como
una
luz)
Shine
like
the
light
(like
a
light)
Así
como
la
luz
(como
una
luz)
Just
like
the
light
(like
a
light)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Esteban Padilla, Rodrigo López Uribe
Album
Aurora
date de sortie
21-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.