Paroles et traduction Lenier feat. Damian - Yo Tengo una Guitarra Que No Suena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tengo una Guitarra Que No Suena
У меня есть гитара, которая не звучит
Ayer
me
la
pasé
tomando,
para
poderte
recordar
Вчера
я
провел
время,
выпивая,
чтобы
вспомнить
тебя
Ayer
me
la
pasé
llorando,
por
que
ya
no
pude
mas
Вчера
я
провел
время,
плача,
потому
что
больше
не
мог
Buscando
amor
en
otro
cuerpo
y
no
lo
puedo
encontrar
Ища
любовь
в
другом
теле,
и
я
не
могу
её
найти
Estoy
viviendo
entre
tus
besos
que
no
puedo
olvidar
Я
живу
среди
твоих
поцелуев,
которые
не
могу
забыть
Yo
tengo
un
guitarra
que
no
suena
У
меня
есть
гитара,
которая
не
звучит
Yo
tengo
una
canción
que
no
quiero
escuchar
У
меня
есть
песня,
которую
я
не
хочу
слушать
Yo
tengo
mi
alma
muriendo
de
penas
Моя
душа
умирает
от
боли
Y
todo
eso
por
que
tú
no
estás
И
всё
это
потому,
что
ты
не
рядом
Yo
tengo
un
guitarra
que
no
suena
У
меня
есть
гитара,
которая
не
звучит
Una
canción
que
no
quiero
escuchar
Песня,
которую
я
не
хочу
слушать
Yo
tengo
mi
alma
muriendo
de
penas
Моя
душа
умирает
от
боли
Y
todo
eso
por
que
tú
no
estás
И
всё
это
потому,
что
ты
не
рядом
Cuando
yo
te
vi
me
enamore,
como
un
bebé
Когда
я
увидел
тебя,
я
влюбился,
как
ребёнок
Y
ahí
fue
cuando
yo
que
cuenta
me
di
que
Именно
тогда
я
понял,
что
Para
eres
mi
Do-re-mi-
fa-sol-la-si,
como
la
música
Ты
для
меня
- до-ре-ми-фа-соль-ля-си,
как
музыка
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Yo
tengo
un
guitarra
que
no
suena
У
меня
есть
гитара,
которая
не
звучит
Yo
tengo
una
canción
que
no
quiero
escuchar
У
меня
есть
песня,
которую
я
не
хочу
слушать
Yo
tengo
mi
alma
muriendo
de
penas
Моя
душа
умирает
от
боли
Y
todo
eso
por
que
tú
no
estás
И
всё
это
потому,
что
ты
не
рядом
Yo
tengo
un
guitarra
que
no
suena
У
меня
есть
гитара,
которая
не
звучит
Una
canción
que
no
quiero
escuchar
Песня,
которую
я
не
хочу
слушать
Yo
tengo
mi
alma
muriendo
de
penas
Моя
душа
умирает
от
боли
Y
todo
eso
por
que
tú
no
estás
И
всё
это
потому,
что
ты
не
рядом
Perdóname
si
necesito
cuidarte
Прости
меня,
если
я
хочу
заботиться
о
тебе
Perdóname,
pero
no
dejo
de
pensarte
Прости
меня,
но
я
не
перестаю
думать
о
тебе
Cómo
te
extraño...
cómo
te
celo
Как
я
скучаю
по
тебе...
как
я
ревную
Porque
te
amo,
porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
мне
дорога
Ayer
me
la
pasé
tomando,
para
poderte
recordar
Вчера
я
провел
время,
выпивая,
чтобы
вспомнить
тебя
Ayer
me
la
pasé
llorando
por
que
ya
no
pude
más
Вчера
я
провел
время,
плача,
потому
что
больше
не
мог
Buscando
amor
en
otro
cuerpo
y
no
lo
puedo
encontrar
Ища
любовь
в
другом
теле,
и
я
не
могу
её
найти
Estoy
viviendo
entre
tus
besos
que
no
puedo
olvidar
Я
живу
среди
твоих
поцелуев,
которые
не
могу
забыть
Yo
tengo
un
guitarra
que
no
suena
У
меня
есть
гитара,
которая
не
звучит
Yo
tengo
una
canción
que
no
quiero
escuchar
У
меня
есть
песня,
которую
я
не
хочу
слушать
Yo
tengo
mi
alma
muriendo
de
penas
Моя
душа
умирает
от
боли
Y
todo
eso
por
que
tú
no
estás
И
всё
это
потому,
что
ты
не
рядом
Yo
tengo
un
guitarra
que
no
suena
У
меня
есть
гитара,
которая
не
звучит
Una
canción
que
no
quiero
escuchar
Песня,
которую
я
не
хочу
слушать
Yo
tengo
mi
alma
muriendo
de
penas
Моя
душа
умирает
от
боли
Y
todo
eso
por
que
tú
no
estás
И
всё
это
потому,
что
ты
не
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albaro Lennier Mesa, Damian Aguirre Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.