Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood Swings
Stimmungsschwankungen
Walked
into
therapy
Ging
zur
Therapie
Said
all
my
friends
are
dead
to
me
Sagte,
alle
meine
Freunde
sind
für
mich
gestorben
They're
all
going
out
without
me
and
I'm
mentally
Sie
gehen
alle
ohne
mich
aus
und
ich
bin
mental
Over
all
the
tryna-get-ahead
and
they're
forgetting
me
Über
all
das
Versuchen,
voranzukommen,
und
sie
vergessen
mich
But
next
time
they
text
I'll
forgive
'em
Aber
wenn
sie
das
nächste
Mal
schreiben,
werde
ich
ihnen
vergeben
Sometimes
I'm
bouncing
off
the
walls
Manchmal
springe
ich
an
den
Wänden
hoch
But
sometimes
I
can't
move
at
all
Aber
manchmal
kann
ich
mich
überhaupt
nicht
bewegen
Is
it
too
much
for
ya
Ist
es
zu
viel
für
dich?
No
I'll
never
bore
ya
Nein,
ich
werde
dich
nie
langweilen
Wake
up,
I'm
drenched
in
gasoline
Wache
auf,
ich
bin
in
Benzin
getränkt
Don't
know
hoe
you
put
up
with
me
Weiß
nicht,
wie
du
mich
erträgst
Cursing
all
my
friends
in
my
head
Verfluche
alle
meine
Freunde
in
meinem
Kopf
But
I
know
when
we
fight
Aber
ich
weiß,
wenn
wir
uns
streiten
We
make
up
in
the
end
Versöhnen
wir
uns
am
Ende
Mood
swings
up
and
down
Stimmungsschwankungen
rauf
und
runter
It's
a
new
thing
every
hour
Es
ist
jede
Stunde
etwas
Neues
I'm
moving
in
and
out
of
Ich
bewege
mich
hinein
und
heraus
aus
I
hate
you
then
I
love
you
but
it's
only
my
Ich
hasse
dich,
dann
liebe
ich
dich,
aber
es
sind
nur
meine
Mood
swings
up
and
down
Stimmungsschwankungen
rauf
und
runter
It's
confusing,
every
hour
Es
ist
verwirrend,
jede
Stunde
I'm
moving
in
and
out
of
my
Ich
bewege
mich
hinein
und
heraus
aus
meinen
Mood
swings
Stimmungsschwankungen
Mood
swings
Stimmungsschwankungen
Some
days
I
just
need
a
hug,
a
little
sympathy
Manche
Tage
brauche
ich
einfach
eine
Umarmung,
ein
wenig
Mitgefühl
Heard
you
went
out
on
the
town
and
didn't
think
of
me
Habe
gehört,
du
warst
in
der
Stadt
unterwegs
und
hast
nicht
an
mich
gedacht
Maybe
you
didn't
mean
it
but
I
always
let
in
get
to
me
Vielleicht
hast
du
es
nicht
so
gemeint,
aber
ich
lasse
es
immer
an
mich
heran
And
when
we
talk
I'll
be
like
Und
wenn
wir
reden,
werde
ich
sagen
(Cool
man,
didn't
wanna
go
anyway)
(Cool,
Mann,
wollte
sowieso
nicht
hingehen)
Sometimes
I'm
bouncing
off
the
walls
Manchmal
springe
ich
an
den
Wänden
hoch
But
sometimes
I
can't
move
at
all
Aber
manchmal
kann
ich
mich
überhaupt
nicht
bewegen
Is
it
too
much
for
ya
Ist
es
zu
viel
für
dich?
No
I'll
never
bore
ya
Nein,
ich
werde
dich
nie
langweilen
Wake
up,
I'm
drenched
in
gasoline
Wache
auf,
ich
bin
in
Benzin
getränkt
Don't
know
hoe
you
put
up
with
me
Weiß
nicht,
wie
du
mich
erträgst
Cursing
all
my
friends
in
my
head
Verfluche
alle
meine
Freunde
in
meinem
Kopf
But
I
know
when
we
fight
Aber
ich
weiß,
wenn
wir
uns
streiten
We
make
up
in
the
end
Versöhnen
wir
uns
am
Ende
Mood
swings
up
and
down
Stimmungsschwankungen
rauf
und
runter
It's
a
new
thing
every
hour
Es
ist
jede
Stunde
etwas
Neues
I'm
moving
in
and
out
of
Ich
bewege
mich
hinein
und
heraus
aus
I
hate
you
then
I
love
you
but
it's
only
my
Ich
hasse
dich,
dann
liebe
ich
dich,
aber
es
sind
nur
meine
Mood
swings
up
and
down
Stimmungsschwankungen
rauf
und
runter
It's
confusing,
every
hour
Es
ist
verwirrend,
jede
Stunde
I'm
moving
in
and
out
of
my
Ich
bewege
mich
hinein
und
heraus
aus
meinen
Mood
swings
Stimmungsschwankungen
Mood
swings
Stimmungsschwankungen
You
know
I'm
a
riot
when
I
feel
right
Du
weißt,
ich
bin
ein
Knaller,
wenn
ich
mich
gut
fühle
But
you
don't
like
it
when
I'm
down
low
Aber
du
magst
es
nicht,
wenn
ich
am
Boden
bin
Baby
I've
decided
everything's
fine
Schatz,
ich
habe
entschieden,
dass
alles
in
Ordnung
ist
'Til
it's
not
Bis
es
das
nicht
mehr
ist
'Cause
I've
got
mood
swings
Denn
ich
habe
Stimmungsschwankungen
Up
and
down
it's
a
new
thing
every
hour
Rauf
und
runter,
es
ist
jede
Stunde
etwas
Neues
And
I'm
scared
that
I'm
losing
you
Und
ich
habe
Angst,
dass
ich
dich
verliere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Murray Dailey, Ellen Mary Murphy, Benzi Walter Edelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.