Lenin Ramírez feat. Abraham Vazquez - El 04 - traduction des paroles en allemand

El 04 - Lenin Ramírez , Abraham Vazquez traduction en allemand




El 04
Die 04
Me miran con un porte de maleante
Sie sehen mich mit der Haltung eines Gangsters
Y equipado me traen
Und bewaffnet holen sie mich ab
Me encargo de la plaza
Ich kümmere mich um das Revier
Porque el jefe ya se puso a pelear
Weil der Chef schon am Kämpfen ist
Él me dio la confianza y les prometo
Er gab mir das Vertrauen und ich verspreche dir
Que no voy a fallar
Dass ich nicht versagen werde
Andamos calaqueando su casita
Wir beobachten dein Haus
Aquí le voy a cuidar
Hier werde ich aufpassen
Empezó desde joven y aunque
Er fing jung an und obwohl
Es joven el puesto aquí lo trae
Er jung ist, hat er hier seinen Platz
Un rifle bien bonito y tartamudo
Ein schönes und stotterndes Gewehr
Si se quieren jalar
Falls sie sich trauen anzugreifen
Las trocas son robertas
Die Trucks sind Roberta
Y ese nombre la neta que me trae
Und dieser Name, ehrlich, der lässt mich hochleben
El 04 de la plaza al tiro
Die 04 des Reviers, scharf
Lo miran patrullar
Sie sehen ihn patrouillieren
El señor dio luz verde
Der Chef gab grünes Licht
Y yo les juro que le atoro pal topón
Und ich schwöre dir, ich gehe zum Angriff über
Un chaleco bien puesto y de copiloto
Eine Weste richtig angezogen und als Beifahrer
Tengo un mono que si les doy verde
Habe ich einen Affen, wenn ich grün gebe
Les juro que los destrozo
Ich schwöre, ich zerlege sie
Pero yo también los destazo
Aber ich zerreiße sie auch
Pal talento disparar
Fürs Talent weiß ich zu schießen
Jalamos la bandita pa' ese lugar
Wir ziehen die Bande an diesen Ort
Que ahora todos ya van
Wohin jetzt alle gehen
Al tiro con los guachos
Vorsicht mit den Bullen
Por si acaso nos quieren corretear
Falls sie uns verfolgen wollen
Él me dio la herramienta que utilizó
Er gab mir das Werkzeug, das er benutzte
Pa poder jalar
Um loszulegen
Pero somos soldados de la empresa
Aber wir sind Soldaten des Unternehmens
Pero más de mi apa
Aber mehr noch von meinem Alten
Él nos abrió las puertas, nos dio cariño
Er öffnete uns die Türen, gab uns Zuneigung
Y también su amistad
Und auch seine Freundschaft
Todo tiene su límite y hay gente
Alles hat seine Grenzen und es gibt Leute
Que no lo sabe tratar
Die das nicht zu schätzen wissen
Si lo ofenden de espaldas
Wenn sie ihn hinter seinem Rücken beleidigen
Yo me entero y los voy a destrozar
Kriege ich es mit und werde sie vernichten
El señor dio luz verde
Der Chef gab grünes Licht
Y por él juro que le atoro, pal topón
Und für ihn schwöre ich, ich gehe zum Angriff über
Un chaleco bien puesto y de copiloto
Eine Weste richtig angezogen und als Beifahrer
Tengo un mono que si les doy verde
Habe ich einen Affen, wenn ich grün gebe
Les juro que los destrozo
Ich schwöre, ich zerlege sie





Writer(s): Abraham Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.