Lenin Ramírez - El 6 de la R - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenin Ramírez - El 6 de la R




El 6 de la R
The 6 of the R
Soy el seis del señor de la R, que en agua caliente se oye mencionar
I'm Six from the Lord of the R, in hot water is where my name is heard
Con mi equipo doy vida por ello, hay gran armamento bueno pa pelear
With my crew, I'll die for it, we wield big guns fit for any fight
40 y calibre 50
40s and 50 cal
Misiles y el M60
Missiles and the M60
Que no me saben fallar
They never fail me
Con un toque hecho a volar la mente, pasado y presente, mucho que contar
With a touch that sends minds soaring, past and present, I've got plenty to share
Siempre me ha gustado la aventura, he hecho 1000 locuras, pesares no hay
Adventure runs deep in my veins, I've lived a thousand tales, no regrets remain
He hecho lo que yo he soñado
I've chased my dreams with reckless abandon
Mucha gente sigue mis pasos
Many follow in my footsteps
Son soldados de verdad
They're soldiers through and through
Un minimí que traigo yo colgado, también M4 listo pa atacar
A Minimí hangs heavy on my shoulder, with M4s ready to unleash
El 40 y también el 30, son hombres de guerra, escolta personal
40s and 30s, surrounded by men of war, my personal guard
No le tenemos miedo a nada
We fear nothing
Aunque traemos blindadas
Though our armor gleams
Misiles pa detonar
Missiles poised to explode
Quiero un trago fuerte de Buchanans, cervecita helada yo quiero tomar
Serve me a strong glass of Buchanans, and ice-cold beer at my command
También jálense unas buenas damas que en la madrugada las quiero bailar
Bring in the ladies, as night descends, ready to dance until madrugada ends
Quiero que suenen los corridos
Let the corridos blare
No quiero ni un plebe dormido
No one here shall dare
Por si se ofrece pelear
To slumber, in case of fight
Monitoreados son muy bien los puntos, de cualquier intruso pues no hay que confiar
Our checkpoints stand vigilant and well-guarded, no intruder shall pass undetected
Con mi gente he formado un grupo, tenemos a un ruso al que hay que cuidar
With my loyal crew, we've formed a pack, we protect a Russian, come what may
Peleo con quien que se me tope
I'll fight anyone who crosses my path
Mi vida es en los callejones
My life is in the alleyways
Aquí me pueden hallar
Here is where you'll find me





Writer(s): Nestor Peralta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.