Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cumple del Gallo (Acordeon y Tololoche)
Der Geburtstag von El Gallo (Akkordeon und Tololoche)
Fue
una
noche
y
claro
estaba
que
eso
no
se
lo
esperaban
Es
war
Nacht,
und
es
war
klar,
dass
sie
das
nicht
erwartet
hatten
Era
cumpleaños
del
Gallo
Es
war
der
Geburtstag
von
El
Gallo
Un
amigo
festejaba
y
horas
de
madrugada
Ein
Freund
feierte,
und
in
den
frühen
Morgenstunden
Con
la
música
en
los
carros
Mit
der
Musik
in
den
Autos
A
punto
de
retirada,
les
cortaron
la
pisteada
Gerade
als
sie
gehen
wollten,
wurde
ihre
Feier
unterbrochen
Los
soldados
en
la
esquina,
con
revisión
de
rutina
Die
Soldaten
an
der
Ecke,
mit
einer
Routinekontrolle
Ya
no
parecía
una
broma
Es
schien
kein
Scherz
mehr
zu
sein
No
sé,
pero
los
rodearon,
no
hubo
tiempo
del
pitazo
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
sie
wurden
umzingelt,
keine
Zeit
für
eine
Warnung
Rápido,
bajó
una
bola
Schnell
stieg
eine
Meute
aus
De
agente
muy
bien
armados,
listos
para
echar
chingazos
Sehr
gut
bewaffnete
Agenten,
bereit
für
den
Kampf
Un
teniente,
dos
palabras,
tres
minutos
Ein
Leutnant,
zwei
Worte,
drei
Minuten
Y
las
rápidas
cayeron
en
caliente
Und
die
schnellen
Eingreiftruppen
trafen
sofort
ein
En
total
llegaron
cuatro,
cada
una
con
seis
guachos
Insgesamt
kamen
vier,
jedes
Fahrzeug
mit
sechs
Soldaten
No
hubo
pa'
donde
moverse
Es
gab
kein
Entkommen
mehr
Sin
soltar
el
general,
lo
alcanzamos
a
apagar
Ohne
den
General
loszulassen,
schafften
wir
es,
ihn
ruhigzustellen
Para
no
enredar
más
gente
Um
nicht
noch
mehr
Leute
hineinzuziehen
De
nada
vamos
a
hablar,
es
la
ley
de
Culiacán
Wir
werden
über
nichts
reden,
das
ist
das
Gesetz
von
Culiacán
Hay
que
darle
para
enfrente
Man
muss
nach
vorne
blicken
Diga
en
qué
puedo
ayudarle,
¡adelante,
mi
teniente!
Sagen
Sie,
wie
ich
Ihnen
helfen
kann,
nur
zu,
mein
Leutnant!
Dijo:
"vamos
platicando,
cómo
vamos
a
arreglarnos
Er
sagte:
"Lass
uns
reden,
wie
wir
das
regeln
können
Aquí
ya
les
cayó
bronca"
Hier
habt
ihr
jetzt
ein
Problem"
Si
no
iremos
a
pasear
a
otro
bonito
lugar
Sonst
machen
wir
einen
Ausflug
an
einen
anderen
schönen
Ort
De
ahí
a
ver
cómo
les
toca
Von
dort
aus
sehen
wir
dann,
wie
es
euch
ergeht
No
hay
necesidad
de
eso,
aquí
se
para
la
bronca
Das
ist
nicht
nötig,
das
Problem
endet
hier
Una
cifra,
dos
llamadas,
667
era
la
alada
Eine
Summe,
zwei
Anrufe,
667
war
die
Vorwahl
Y
"el
Champi"
les
cayó
enseguida
Und
"El
Champi"
kam
sofort
zu
ihnen
Fueron
20
grandes
verdes,
con
diez
se
quedó
el
teniente
Es
waren
zwanzigtausend
Grüne,
zehn
behielt
der
Leutnant
Y
el
resto,
para
el
de
arriba
Und
der
Rest
für
den
da
oben
Luego
de
cerrar
el
trato
con
un
apretón
de
manos
Nachdem
der
Handel
mit
einem
Händedruck
besiegelt
war
Se
retiró
aquel
comando
Zog
sich
jenes
Kommando
zurück
Solo
quedó
aquel
teniente
con
alguno
de
sus
verdes
Nur
jener
Leutnant
blieb
mit
einigen
seiner
Leute
zurück
Para
tomarse
unos
tragos
Um
ein
paar
Drinks
zu
nehmen
Luego
todo
quedó
igual
y
cada
quien,
en
su
lugar
Danach
war
alles
wieder
beim
Alten,
und
jeder
war
an
seinem
Platz
A
los
días,
el
teniente
hizo
unas
llamadas
pendientes
Einige
Tage
später
machte
der
Leutnant
einige
ausstehende
Anrufe
Y
les
regresó
a
sus
damas
Und
gab
ihnen
ihre
Waffen
zurück
La
ocho
volvió
a
el
campeón,
a
Ricky
a
su
cortacol
Die
.38er
ging
zurück
an
El
Campeón,
an
Ricky
seine
Kurze
Las
mismas
que
traen
fajadas
Dieselben,
die
sie
im
Hosenbund
tragen
El
dinero
no
volvió,
se
quedó
como
inversión
Das
Geld
kam
nicht
zurück,
es
blieb
als
Investition
Una
historia,
dos
amigos,
tres
minutos
son
poquitos
Eine
Geschichte,
zwei
Freunde,
drei
Minuten
sind
wenig
Pa'
contar
lo
que
les
narro
Um
zu
erzählen,
was
ich
dir
berichte
Un
teniente
de
este
lado,
ahora
nos
tiene
informados
Ein
Leutnant
auf
dieser
Seite
hält
uns
nun
auf
dem
Laufenden
Con
clave,
el
cumple
del
Gallo
Unter
dem
Codewort:
der
Geburtstag
von
El
Gallo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hassan Khayr Ed Din Sandoval Kosonoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.