Paroles et traduction Lenin Ramírez - El Mexicolombiano
El Mexicolombiano
The Mexicolombian
Esto
se
lleva
por
nombre:
"El
Mexicolombiano"
This
is
called:
"The
Mexicolombian"
Su
compa'
Lenin
Ramírez
Your
friend
Lenin
Ramírez
Y
échele,
viejo
And
spread
it
out,
dude
La
banda:
"La
Conquista"
The
band:
"La
Conquista"
Ahí
te
va
con
mucha
pita
Jon
There
you
go
with
a
lot
of
enthusiasm,
Jon
Se
salió
de
su
Colombia
para
poder
progresar
He
left
his
Colombia
to
be
able
to
progress
Porque
haciendo
lo
que
hacía
nunca
lo
podría
lograr
Because
doing
what
he
did,
he
would
never
achieve
it
Era
miembro
de
un
equipo
de
la
policía
especial
He
was
a
member
of
a
special
police
team
Contra
la
guerrilla
siempre
nadie
los
podía
para
Against
the
guerrillas,
nobody
could
ever
stop
them
Así
comienza
la
historia
que
yo
les
vengo
a
contar
That's
how
the
story
I'm
going
to
tell
you
begins
Y
échele
viejo
And
spread
it
out,
dude
Su
nombre
me
lo
reservo
pues
no
quiere
que
les
cuente
I'll
keep
his
name,
since
he
doesn't
want
me
to
tell
you
Pero
les
deja
una
pista
de
iniciales
J-M
But
I'll
give
you
a
clue,
his
initials
are
J-M
Es
aquel
que
cuando
pobre
lo
ignoró
su
propia
gente
He's
the
one
that
when
poor,
his
own
people
ignored
him
Ahora
que
se
encuentra
arriba,
la
barba
quieren
hacerle
Now
that
he's
on
top,
they
want
to
kiss
up
to
him
Nunca
perdió
lo
humilde,
aprendan
de
eso,
corrientes
He
never
lost
his
humility,
learn
from
that,
you
fools
Dejó
atrás
su
propia
tierra
y
tomó
el
camino
estrecho
He
left
his
own
land
behind
and
took
the
narrow
path
La
ruleta
de
la
vida
se
la
jugó
al
100%
He
played
the
roulette
of
life
at
100%
Sin
tener
nada
ni
nadie
a
Culiacán
llegó
contento
Without
having
anything
or
anyone,
he
arrived
in
Culiacán
contentedly
Pues
soñaba
con
ser
grande
y
algún
día
tener
dinero
Because
he
dreamed
of
being
great
and
having
money
someday
Ayudar
a
su
familia
y
de
regresar
al
pueblo
To
help
his
family
and
return
to
his
town
Y
ahí
le
va
compa
And
there
you
go,
buddy
Y
puro
pa'
adelante
compa'
colombiano
And
just
keep
going,
Colombian
friend
De
Colombia
a
Sinaloa,
viejo
From
Colombia
to
Sinaloa,
dude
Y
de
Sinaloa
al
otro
lado,
y
del
otro
lado
And
from
Sinaloa
to
the
other
side,
and
the
other
side
Y
traiga
los
verdotes
And
bring
in
the
green
¡Ay,
ay,
ay,
tú!
Oh,
oh,
oh,
you!
En
México
no
fue
fácil,
menos
porque
era
extranjero
It
wasn't
easy
in
Mexico,
even
less
because
he
was
a
foreigner
Casi
se
moría
de
hambre,
mucho
le
sufrió
primero
He
almost
died
of
hunger,
he
suffered
a
lot
at
first
Más
se
fue
relacionando
y
conoció
amigos
sinceros
But
then
he
started
making
connections
and
he
met
sincere
friends
Le
dicen
el
25
y
ahora
es
su
fiel
compañero
They
call
him
25
and
now
he's
his
faithful
companion
Con
el
rojo
y
con
el
Brayan,
son
el
equipo
completo
With
El
Rojo
and
El
Brayan,
they
are
the
complete
team
Hoy
tiene
lo
que
soñaba
y
en
Colombia
no
lograba
Today
he
has
what
he
dreamed
of
and
in
Colombia,
he
could
not
achieve
it
Gracias
al
Niño
de
Atocha
su
familia
nada
falta
Thanks
to
the
Niño
de
Atocha,
his
family
doesn't
lack
anything
Como
todo
está
tranquilo
hay
veces
que
se
desatrampa
Since
everything
is
calm,
there
are
times
when
he
lets
loose
Los
antros
y
los
casinos
son
los
lujos
que
le
encantan
Nightclubs
and
casinos
are
the
luxuries
he
loves
Disfrutar
del
mejor
vino
y
las
güeritas
le
empalagan
Enjoying
the
best
wine
and
blonde
girls
drive
him
wild
Cocinando
y
transportando
empezaron
el
contrabando
Cooking
and
transporting,
that's
how
they
started
smuggling
Primero
con
el
más
bronco
de
los
animales
bravos
First
with
the
wildest
of
wild
animals
Se
fueron
relacionando
y
se
abrieron
otro
mercado
They
started
making
connections
and
opened
another
market
De
la
selva
colombiana
llevaban
al
otro
lado
From
the
Colombian
jungle,
they
took
it
to
the
other
side
Representa
a
dos
banderas,
"El
Mexicocolombiano"
He
represents
two
flags,
"The
Mexicolombian"
Quedó
viejón
It
was
groovy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenin Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.