Paroles et traduction Lenin Ramírez - El Mexicolombiano
El Mexicolombiano
Мексикоколумбиец
Esto
se
lleva
por
nombre:
"El
Mexicolombiano"
Это
называется:
"Мексикоколумбиец"
Su
compa'
Lenin
Ramírez
Твой
корефан
Ленин
Рамирес
Y
échele,
viejo
И
давай,
детка
La
banda:
"La
Conquista"
Бэнд:
"Завоевание"
Ahí
te
va
con
mucha
pita
Jon
И
вот,
с
множеством
энергии,
Джон
Se
salió
de
su
Colombia
para
poder
progresar
Он
уехал
из
Колумбии,
чтобы
добиться
прогресса
Porque
haciendo
lo
que
hacía
nunca
lo
podría
lograr
Потому
что,
занимаясь
тем,
чем
он
занимался,
он
никогда
бы
не
смог
достичь
успеха
Era
miembro
de
un
equipo
de
la
policía
especial
Он
был
членом
спецподразделения
полиции
Contra
la
guerrilla
siempre
nadie
los
podía
para
Против
партизан
никто
не
мог
их
остановить
Así
comienza
la
historia
que
yo
les
vengo
a
contar
Так
начинается
история,
которую
я
вам
собираюсь
рассказать
Y
échele
viejo
И
давай,
детка
Su
nombre
me
lo
reservo
pues
no
quiere
que
les
cuente
Его
имя
я
храню
в
тайне,
потому
что
он
не
хочет,
чтобы
я
вам
его
рассказывал
Pero
les
deja
una
pista
de
iniciales
J-M
Но
он
оставляет
вам
подсказку
из
инициалов
J-M
Es
aquel
que
cuando
pobre
lo
ignoró
su
propia
gente
Он
тот,
кого,
когда
он
был
беден,
игнорировали
его
же
собственные
люди
Ahora
que
se
encuentra
arriba,
la
barba
quieren
hacerle
Теперь,
когда
он
наверху,
они
хотят
подлизаться
к
нему
Nunca
perdió
lo
humilde,
aprendan
de
eso,
corrientes
Он
никогда
не
терял
своей
скромности,
учитесь
у
него,
подлецы
Dejó
atrás
su
propia
tierra
y
tomó
el
camino
estrecho
Он
оставил
свою
родную
землю
и
пошел
по
узкому
пути
La
ruleta
de
la
vida
se
la
jugó
al
100%
Рулетку
жизни
он
сыграл
на
все
100%
Sin
tener
nada
ni
nadie
a
Culiacán
llegó
contento
Ничего
не
имея
и
ни
к
кому
не
обращаясь,
он
прибыл
в
Кулиакан
с
довольным
видом
Pues
soñaba
con
ser
grande
y
algún
día
tener
dinero
Ибо
мечтал
стать
великим
и
однажды
иметь
деньги
Ayudar
a
su
familia
y
de
regresar
al
pueblo
Помогать
своей
семье
и
вернуться
в
родную
деревню
Y
ahí
le
va
compa
И
вот
так,
детка
Y
puro
pa'
adelante
compa'
colombiano
И
только
вперед,
брат
колумбиец
De
Colombia
a
Sinaloa,
viejo
Из
Колумбии
в
Синалоа,
детка
Y
de
Sinaloa
al
otro
lado,
y
del
otro
lado
И
из
Синалоа
на
другую
сторону,
и
оттуда
на
другую
сторону
Y
traiga
los
verdotes
И
приноси
зеленую
валюту
¡Ay,
ay,
ay,
tú!
Эй,
эй,
эй,
ты!
En
México
no
fue
fácil,
menos
porque
era
extranjero
В
Мексике
было
нелегко,
тем
более
что
он
был
иностранцем
Casi
se
moría
de
hambre,
mucho
le
sufrió
primero
Он
почти
умер
от
голода,
сильно
страдал
вначале
Más
se
fue
relacionando
y
conoció
amigos
sinceros
Но
постепенно
он
начал
общаться
и
встретил
настоящих
друзей
Le
dicen
el
25
y
ahora
es
su
fiel
compañero
Его
зовут
25,
и
теперь
он
его
верный
товарищ
Con
el
rojo
y
con
el
Brayan,
son
el
equipo
completo
С
Эль
Рохо
и
Эль
Брайаном,
они
полная
команда
Hoy
tiene
lo
que
soñaba
y
en
Colombia
no
lograba
Сегодня
у
него
есть
то,
о
чем
он
мечтал
и
чего
он
не
мог
достичь
в
Колумбии
Gracias
al
Niño
de
Atocha
su
familia
nada
falta
Благодаря
Дитя
Аточи
его
семье
ни
в
чем
не
нуждается
Como
todo
está
tranquilo
hay
veces
que
se
desatrampa
Поскольку
все
спокойно,
иногда
он
отдыхает
Los
antros
y
los
casinos
son
los
lujos
que
le
encantan
Ночные
клубы
и
казино
- это
роскошь,
которая
ему
нравится
Disfrutar
del
mejor
vino
y
las
güeritas
le
empalagan
Наслаждаться
лучшим
вином
и
светленькими
красотками
ему
нравится
Cocinando
y
transportando
empezaron
el
contrabando
Готовя
и
перевозя,
они
начали
контрабанду
Primero
con
el
más
bronco
de
los
animales
bravos
Сначала
с
самым
диким
из
диких
животных
Se
fueron
relacionando
y
se
abrieron
otro
mercado
Они
налаживали
контакты
и
открыли
еще
один
рынок
De
la
selva
colombiana
llevaban
al
otro
lado
Из
колумбийских
джунглей
возили
на
другую
сторону
Representa
a
dos
banderas,
"El
Mexicocolombiano"
Представляет
два
флага,
"Мексикоколумбиец"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenin Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.