Paroles et traduction Lenin Ramírez - El Tato (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tato (En Vivo)
El Tato (Live)
Tatuado
su
cuerpo
son
pasajes
de
su
vida
His
body
is
tattooed
with
passages
from
his
life
Las
hazañas
que
ha
vivido
no
crean
que
digo
mentiras
The
feats
he
has
accomplished,
don't
think
I'm
telling
lies
Es
un
hombre
de
respeto
pero
a
veces
es
violento
esto
no
es
cuento.
He
is
a
man
of
respect,
but
sometimes
he
is
violent,
this
is
no
tale.
Super
38
con
ramado
y
vista
en
de
oro
Super
38
with
a
golden
frame
and
sight
Es
su
amiga
y
no
la
suelta
para
que
lo
sepan
todos
It's
his
friend
and
he
doesn't
let
go
of
it,
let
it
be
known
to
all
Cuenta
con
su
gente
siempre
todos
bien
pendientes
si
se
ofrece.
He
always
counts
on
his
people,
all
of
them
paying
attention
if
needed.
19
toneladas
le
agarran
en
la
frontera
19
tons
caught
him
at
the
border
El
gobierno
paniquiado
miro
que
no
era
cualquiera
The
government
panicked,
they
saw
that
he
was
no
ordinary
man
Sabian
que
traia
un
buen
rango
lo
llevaron
prisionero
They
knew
he
had
a
good
rank,
they
took
him
prisoner
Varios
años
encerrado
pero
se
pasaron
luego.
Several
years
locked
up,
but
they
soon
passed.
En
la
calle
era
aprehendido
pero
reforzo
su
escuela
He
was
apprehended
on
the
street,
but
he
reinforced
his
school
Cuando
estuvo
en
el
presidio
lo
cabron
lo
traen
de
herencia
When
he
was
in
prison,
the
bastard
brought
it
with
him
as
an
inheritance
Nunca
bajo
la
mirada
siempre
camino
de
frente
He
never
lowered
his
gaze,
he
always
walked
facing
forward
Pero
nunca
estuvo
solo
pues
el
diablo
lo
proteje,
But
he
was
never
alone
because
the
devil
protects
him,
666
en
su
pistola
y
el
tatu
siempre
de
frente
666
on
his
gun
and
the
tattoo
always
facing
forward
Pa
el
negocio
experto
y
eso
ya
lo
demostro
Expert
in
business,
and
he
has
already
shown
it
Pero
tambien
a
el
relajo
le
entiende
bien
el
señor
But
he
also
understands
well
about
relaxation,
the
gentleman
En
las
buenas
es
muy
bueno
por
las
malas
si
hay
problemas
se
acelera.
He
is
very
good
in
the
good
times,
if
there
are
problems,
he
accelerates
in
the
bad
times.
En
una
alberquilla
pegandose
un
buen
relax
Relaxing
in
a
pool
Con
un
norteño
o
una
banda
muy
seguido
lo
veran
With
a
norteño
or
a
band,
they
will
often
see
him
Tambien
alla
en
Escuinapa
le
gusta
vacacionar
ese
es
su
hogar.
He
also
likes
to
vacation
in
Escuinapa,
that
is
his
home.
Racers
en
la
ruta
mercedez
en
culiacan
Racers
on
the
road,
Mercedes
in
Culiacán
O
en
avion
hasta
tijuana
tengo
para
trabajar
Or
by
plane
to
Tijuana,
I
have
the
means
to
work
Para
el
logan
de
San
Diego
tambien
lo
conocen
ya
For
the
boss
of
San
Diego,
they
also
know
him
by
now
Fue
travieso
de
chiquillo
hoy
de
grande
pues
es
mas
He
was
mischievous
as
a
child,
today
as
an
adult,
well,
he's
even
more
so
No
anden
preguntando
quien
es
el
mero
cabron
Do
not
go
around
asking
who
is
the
big
boss
Apenas
cachea
el
presente
pero
eso
poco
sera
He
just
barely
notices
the
present,
but
that
will
be
little
Pasa
desapercibido
solo
con
gente
de
fiar
He
goes
unnoticed,
only
with
reliable
people
Cuenta
con
el
gran
apoyo
de
la
gente
en
culiacan
He
counts
on
the
great
support
of
the
people
in
Culiacán
Ya
con
esta
me
despido,
y
el
tatu
tambien
se
va
With
this,
I
take
my
leave,
and
the
tattoo
also
leaves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenin Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.