Lenin Ramírez - El Tocayo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenin Ramírez - El Tocayo




El Tocayo
The Namesake
La vida dio vueltas y nos a mejorado
Life took a turn and improved for us
Venimos de abajo y eso nunca lo olvidado
We come from the bottom and that I will never forget
Por eso me gusta a mi familia echar la mano
That's why I like to lend a hand to my family
Se lo que han sufrido y yo me propuse a ayudarlos
I know what they've suffered and I set out to help them
Aunque había pobreza nunca me avergüenzo
Although there was poverty, I am never ashamed
Todo lo contrario de eso orgulloso me siento
Quite the contrary, I am proud of that
Pues la logré vencerla siempre echando pa'
For I managed to overcome it always going for it
Delante aunque si no tienes ninguno quiere ayudarte
Even if you don't have anyone who wants to help you
Todo lo contrario nada más ven la manera y lueguito quieren chingar te
Quite the contrary, they just look for a way and straightaway they want to screw you
Con mis hermanos siempre dando mano
Always helping my brothers
Le dimos pa' delante y pudimos lograrlo
We pushed forward and we were able to achieve it
Dejamos atrás la pobreza y hoy podemos disfrutar
We left poverty behind and today we can enjoy ourselves
Pero no crean que aquí habrá prepotencia
But don't think there will be arrogance here
Somos buena gente y con mucha decencia
We are good people and with a lot of decency
Palabra, honradez y los más importante valor y humildad
Word, honesty and the most important value and humility
Yo no me arrepiento de lo que e pasado pues
I do not regret what I've been through because
Gracias a dios todo esto me ha ayudado pa' poder triunfar
Thanks to God all this has helped me to succeed
Me crucé pal norte buscando un buen futuro
I crossed over to the north looking for a good future
Pero no fue fácil la verdad siempre fue duro
But it wasn't easy, the truth is it was always hard
Pero poco a poco fui formando mi negocio y
But little by little I was forming my business and
Ahora son millones los que hacemos con los socios
Now it's millions that we make with the partners
Hay muchos amigos bueno conocidos con los
There are many friends, well acquaintances, that I have business with
Que hago tratos de méxico a con los gringos
From Mexico to the Gringos
Aunque trabajamos jamás nadie me a mirado
Although we work, no one has ever seen me
Soy como un fantasma vale más tener cuidado
I'm like a ghost, it's better to be careful
Por qué en este jale vale más no
Because in this business it's better not
Estar dormido por qué sales traicionado
To be asleep because you will be betrayed
Pasan los años y nunca e cambiado todo lo contrario vamos
Years pass by and I have never changed, quite the contrary we are
Mejorando y un que muy no soy viejo
Improving and although I am not old
La verdad que tengo experiencia de más
The truth is I have more than enough experience
Agradecido estoy con el de arriba pues me dio el valor para
I am grateful to the One above for giving me the courage to
Cambiar mi vida mil gracias hermanos
Change my life, thank you very much, brothers
Por darme la mano y muy bien trabajar
For giving me a hand and for working very well
Me dicen tocayo y y me voy pal rancho
They call me the namesake and I'm going to the ranch
Mi super rameada siempre va cuidando si algo sale mal
My super security detail is always watching if something goes wrong





Writer(s): Lenin Ramírez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.