Lenin Ramírez - El Viejito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lenin Ramírez - El Viejito




El Viejito
Старичок
El corrido del viejito, y esto que dice más o menos así
Корридо про старичка, и вот что оно примерно говорит, милая
Y échele compa Carlos, y sus amigos La Conquista, viejo
И давай, компа Карлос, и твои друзья La Conquista, старина
¡Fierro!
Круто!
Ay-ay-ay, viejón
Ай-ай-ай, старичок
Él es muy inteligente, su negocio los billetes
Он очень умный, его бизнес деньги
Lo que la vida le brinda se lo gasta en los placeres
Все, что жизнь ему даёт, он тратит на удовольствия
Mientras brille el solecito no hay razón pa que nos pese
Пока светит солнышко, нет причин для печали
Además, ha batallado y el gozar se lo merece
Кроме того, он боролся, и он заслуживает наслаждения
Tranquilo y muy respetuoso, seguido lo ven tomando
Спокойный и очень уважительный, его часто видят выпивающим
Su deporte favorito el levantamiento del tarro
Его любимый вид спорта поднятие кружки
La plática es con amigos fumándose un buen cigarro
Разговоры с друзьями, куря хорошую сигару
O en su Mercedes de lujo por el Sinaloa paseando
Или разъезжая по Синалоа в своем роскошном Мерседесе
Su nombre no se los digo, lo conocen por viejito
Его имя я вам не скажу, его знают как старичка
Cuenta con el gran apoyo del Gordito y el Chiquillo
Он пользуется большой поддержкой Толстячка и Малыша
También una 3-80 que le brilla muy bonito
А также 3-80, которая очень красиво блестит
Una 38 Súper en el pantalón y el cinto
И 38 Super в штанах на ремне
¡Viejón!
Старичок!
¿Algo más, viejito?
Что-нибудь еще, старичок?
Y puro pa'delante, viejo
И только вперед, старина
Así suena La Conquista, viejón, y su compa Lenin Ramírez
Так звучит La Conquista, старичок, и твой компа Ленин Рамирес
Ay-ay-ay
Ай-ай-ай
Las pisteadas casi a diario con botellas de Buchanan's
Попойки почти каждый день с бутылками Buchanan's
O si no pa'l calorcito, unas tecatonas heladas
Или, если жарко, ледяное пиво Tecate
Y para curarse la cruda le encantan los callos de hacha
А чтобы вылечить похмелье, он обожает суп из моллюсков
Disfrutando en la playita y tomando una michelada
Наслаждаясь на пляже и попивая мичеладу
Pa cuidarse están las cortas, pa gastarse los billetes
Чтобы защитить себя, есть пистолеты, чтобы тратить деньги
Al desmadre y cotorreo nunca se rajan los plebes
На развлечения и болтовню ребята никогда не скупятся
Pa'l trabajo soy experto y hago lo que me parece
В работе я эксперт и делаю то, что мне нравится
Pa pelear estoy al tiro, es uno de mis placeres
Для драки я готов, это одно из моих удовольствий
Ya me voy para la palma, voy a descansar poquito
Я уже еду в Ла-Пальму, немного отдохну
Si me ocupan aquí estamos pa chambear o echar pisto
Если я вам понадоблюсь, я здесь, чтобы работать или выпить
Hay que gozar de la vida, pues nomas es un ratito
Надо наслаждаться жизнью, ведь это всего лишь на мгновение
"Por eso yo vivo a gusto", dice el mentado viejito
"Вот почему я живу хорошо", - говорит этот старичок





Writer(s): Lenin Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.