Lenin Ramírez - Los Que Venimos de Abajo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenin Ramírez - Los Que Venimos de Abajo




Los Que Venimos de Abajo
Those of Us Who Come from the Bottom
Una cosa es que unas veces les permitas opinar
It's one thing to let them have their say sometimes
Y otra cosa es que les guste echar mentiras
And another thing for them to like to tell lies
Callo escucho miro y muchos se admiran
I keep quiet, listen and watch, and many are amazed
Presumiendo de lo que nunca han tenido
Boasting about what they've never had
Describiendo partes a las que no han ido
Describing places they've never been
Se les mira
They can be seen
No se burlen del que sol a sol le toca trabajar
Don't make fun of those who have to work hard every day
Vean que a veces viene el giro a buena vida
See that sometimes the change comes to a good life
Queda gente en hermandad con la envidia
There are people in brotherhood with envy
Bien se sabe que por eso veo por muchos
It is well known that that is why I look out for many
Y estoy siempre pa' brindarle mi refugio a la familia
And I am always there to give my family refuge
Yo no estoy pa' mirar lo que anden chingando
I'm not here to watch what they're fucking up
Mi bandera no la ando papaloteando
I don't go around parading my flag
Como quiera puro verbo andan cantando
Anyway, they're just singing pure verbiage
Bueno fuera
It would be good
Tengo amigos que su mano van brindando
I have friends who are lending a hand
Y hasta de ellos ya me ando independizando
And I'm even starting to become independent of them
Solo hablo de lo que no están platicando
I only talk about what they're not talking about
Aca las llenas
Here the full ones
Si les gusta bien y si no pues es mi manera
If you like it, okay, and if not, it's my way
Me gusta jalar la banda si es que el tiempo se nos da
I like to pull the band if we have the time
Y en mi rancho siempre bailo a mis caballos
And on my ranch I always dance to my horses
En terreno el RZR ya lo arremangamos
On the terrain, we've already pulled up the RZR
Lodazales pal desastre de los carros
Muddy places for the disaster of the cars
Y si ando en el jeep que tengo equipado
And if I'm in the jeep I have equipped
Buenos tragos
Good drinks
Soy de los que rinde honor a la palabra que entregue
I'm one of those who give honor to the word I give
Soy el mismo no importa la circunstancias
I am the same no matter the circumstances
Aunque cambie el son no cambia la danza
Though the tune changes, the dance does not
Solamente porque así me lo inculcaron
Only because that's how I was brought up
No olvidarnos del amigo si ha llegado la abundancia
Not to forget a friend if abundance has come
Que la vida no se acabe para verla
That life doesn't end up just to see it
Más bonita festejando allá en mi tierra
More beautiful partying there in my land
Pegadita mi mujer también mis hijos todo el año
My wife right next to me, and my children all year
Buena vibra y que el dinero nunca falte
Good vibes and may money never be lacking
Y si se gasta no tarde en recuperarse
And if it's spent, it won't take long to recover
Buen nivel en la amistad que sea constante
Good level in friendship that is constant
Siempre el trato
Always the deal
Un saludo para todos los que venemos de abajo
A greeting to all of you who come from the bottom





Writer(s): Adrian Chaparro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.