Lenin Ramírez - Niño Bueno 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenin Ramírez - Niño Bueno 2




Niño Bueno 2
Niño Bueno 2
Se escuchan unos disparos, se mira una polvadera
I hear gunshots, see a cloud of dust
Y entre medio de unos carros, un muchacho se les pela
And between some cars, a young man peels away
A esas rapidonas verdes, dicen que están alteradas
Those fast green cars, they say they're altered
Los guachos en Culiacán van detrás de la plebada
The cops in Culiacán are after the mob
Lo vieron muy sospechoso y le hicieron la parada
They saw him looking suspicious and pulled him over
Mas mi compa traía broncas y al carro le aceleraba
But my friend was in trouble and stepped on the gas
Él venía en un carro chico, los guachos en sus Cheyennes
He was in a small car, the cops in their Cheyennes
Más vale maña que fuerza, les dejó claro a los verdes
He showed the greenies that brains are better than brawn
Lo siguieron varias calles y lo perdieron de vista
They followed him for several blocks and lost sight of him
Pues se metió a su terreno y ahí se les escabullía
Because he drove into his neighborhood and they couldn't follow
Se deshizo de la bronca y el carro dejó escondido
He got rid of the trouble and stashed the car
Y tranquilo caminando, después siguió su camino
And walked away calmly, continuing on his way
Los soldados enojados, buscaban alrededor
The soldiers were angry, searching all around
Y es que no podían creerlo, aquel carro se les peló
They couldn't believe it, that car got away
Revisaron el terreno y a la gente que ahí estaba
They searched the area and questioned the people there
Mientras el joven sonriendo, por enfrente les pasaba
While the young man walked by, smiling in their faces
¡Ay!, calles de Culiacán, cuida bien esa plebada
Oh, streets of Culiacán, protect these young men
Que el cuero se están rifando siete días a la semana
Who risk their lives every day of the week
Protegen muy bien al jefe, también cuidan el terreno
They protect the boss well, and they guard the territory
No dejes que algún día caigan en las manos del gobierno
Don't let them fall into the hands of the government
Toda esa plebada brava que rola por todos lados
All those brave young men who roam the streets
Ya hasta se les hace un juego escapársele a los soldados
It's become a game for them, escaping from soldiers
No importa si traen equipo, creo que aquí les quedo claro
It doesn't matter if they have fancy equipment, I think they've made it clear
Pues aunque traigan Cheyennes, se les peló aquel muchacho
Because even with their Cheyennes, that young man got away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.