Paroles et traduction Leningrad Cowboys feat. The Alexandrov Red Army Ensemble - Happy Together
Imagine
me
and
you
i
do
Представь
меня
и
тебя
я
знаю
I
think
about
you
day
and
night
its
only
right
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь
это
единственно
правильно
To
think
about
the
girl
you
love
and
hold
her
tight
Думать
о
девушке
которую
любишь
и
крепко
обнимать
ее
So
happy
together
Так
счастливы
вместе
If
should
call
you
up
invest
a
dime
Если
я
позвоню
тебе,
вложи
десять
центов.
And
you
say
you
belong
to
me
and
its
my
mind
И
ты
говоришь,
что
принадлежишь
мне,
и
это
мой
разум.
Imagine
all
the
world
could
be
so
very
fine
Представь,
что
весь
мир
может
быть
таким
прекрасным.
So
happy
together
Так
счастливы
вместе
I
can
see
me
loving
no
body
but
you
Я
вижу,
что
не
люблю
никого,
кроме
тебя.
For
all
my
life
Всю
свою
жизнь.
When
you
kiss
me
baby
the
sky
will
be
blue
Когда
ты
поцелуешь
меня,
детка,
небо
станет
голубым.
For
all
my
life
Всю
свою
жизнь.
Me
and
you
and
you
and
me
Я
и
ты
и
ты
и
я
No
matter
how
they
thos
the
dise
Неважно,
как
они
это
делают.
It
has
to
be
Так
и
должно
быть.
The
only
for
me
is
you
and
you
for
me
Единственное
для
меня-это
ты,
а
ты
для
меня.
So
happy
together
Так
счастливы
вместе
I
can
see
me
loving
no
body
but
you
Я
вижу,
что
не
люблю
никого,
кроме
тебя.
For
all
my
life
Всю
свою
жизнь.
When
you
kiss
me
baby
the
sky
will
be
blue
Когда
ты
поцелуешь
меня,
детка,
небо
станет
голубым.
For
all
my
life
Всю
свою
жизнь.
Me
and
you
and
you
and
me
Я
и
ты
и
ты
и
я
No
matter
how
they
thos
the
dise
Неважно,
как
они
это
делают.
It
has
to
be
Так
и
должно
быть.
The
only
for
me
is
you
and
you
for
me
Единственное
для
меня-это
ты,
а
ты
для
меня.
So
happy
together
Так
счастливы
вместе
Ba
ba
ba
ba
ba
ba
Ба
ба
ба
ба
ба
ба
Ba
ba
ba
ba
ba
ba
Ба
ба
ба
ба
ба
ба
Me
and
you
and
you
and
me
Я
и
ты
и
ты
и
я
No
matter
how
they
thos
the
dise
Неважно,
как
они
это
делают.
It
has
to
be
Так
и
должно
быть.
The
only
for
me
is
you
and
you
for
me
Единственное
для
меня-это
ты,
а
ты
для
меня.
So
happy
together
Так
счастливы
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garry Bonner, Allan Lee Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.