Leningrad Cowboys - Matushka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leningrad Cowboys - Matushka




Ten brother out of this world
Десять братьев из этого мира
We′re not in a hurry, we're rotating slow
Мы не спешим, мы медленно вращаемся.
Got to caryy on with this thing
Я должен заняться этой штукой.
This thing we like to call a show
Это то, что мы называем шоу.
It′s crazy situation,
Это безумная ситуация,
And we need some motivation
И нам нужна мотивация.
So we close our eyes and think about home
Поэтому мы закрываем глаза и думаем о доме.
Cause there she waits alone and lonely
Потому что там она ждет одна и одиноко
We can feel it down the bone
Мы чувствуем это до мозга костей.
There's no one like Matushka
Нет никого похожего на матушку.
No one like Matushka
Никто не похож на матушку.
Taking care of us as only she can
Заботится о нас так, как может только она.
She's the biggest, meanest
Она самая большая и злая.
The best of them all
Лучший из всех.
So don′t you mess with her travelling sons
Так что не связывайся с ее странствующими сыновьями.
Some of us are small, and some are tall
Некоторые из нас маленькие, а некоторые высокие.
And one can drink more than the others
И один может выпить больше, чем другие.
Fun is fun, no matter where we are
Веселье есть веселье, где бы мы ни были.
If in doubt, look at my brothers
Если сомневаешься, посмотри на моих братьев.
Cause day by day, and hour by hour
Потому что день за днем и час за часом ...
We know we′re getting closer to home
Мы знаем, что приближаемся к дому.
A home cooked meal, and a bottle of vodka
Домашняя еда и бутылка водки.
We can feel it down to the bone
Мы чувствуем это до мозга костей.
There's no one like Matushka
Нет никого похожего на матушку.
No one like Matushka
Никто не похож на матушку.
Taking care of us as only she can
Заботится о нас так, как может только она.
She′s the biggest, meanest
Она самая большая и злая.
The best of them all
Лучший из всех.
So don't you mess with her travelling sons
Так что не связывайся с ее странствующими сыновьями.
You see, Ilja′s lookin' sad,
Видишь, Илье грустно,
And Ivan wonders why
А Иван удивляется, почему
He feels the same way too
Он чувствует то же самое.
We′ve been away too long
Нас не было слишком долго.
It's time to head back home
Пора возвращаться домой.
To the one who loves us so
Тому, кто так любит нас.
There's no one like Matushka
Нет никого похожего на матушку.
No one like Matushka
Никто не похож на матушку.
Taking care of us as only she can
Заботится о нас так, как может только она.
She′s the biggest, meanest
Она самая большая и злая.
The best of them all
Лучший из всех.
So don′t you mess with her travelling sons
Так что не связывайся с ее странствующими сыновьями.





Writer(s): Ben Edward Granfelt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.