Paroles et traduction Leningrad Cowboys - Puttin' On the Ritz
Have
you
seen
the
well-to-do
Ты
видел
состоятельных
людей?
Up
and
down
Park
Avenue
Вверх
и
вниз
по
Парк
Авеню
On
that
famous
thoroughfare
На
этой
знаменитой
улице.
With
their
noses
in
the
air
Задрав
носы
вверх.
High
hats
and
arrow
collars
Высокие
шляпы
и
воротнички
со
стрелками.
White
spats
and
lots
of
dollars
Белые
гетры
и
куча
долларов.
Spending
every
dime
Трачу
все
до
последнего
цента.
For
a
wonderful
time
За
чудесное
время
Now,
if
you're
blue
А
теперь,
если
тебе
грустно
...
And
you
don't
know
where
to
go
to
И
ты
не
знаешь,
куда
идти.
Why
don't
you
go
where
fashion
sits
Почему
бы
тебе
не
пойти
туда,
где
царит
мода?
Puttin'
on
the
Ritz
Одеваюсь
в
"Ритц".
Different
types
who
wear
a
daycoat
Разные
типы,
которые
носят
пальто.
Pants
with
stripes
and
cutaway
coat
Брюки
в
полоску
и
отрезное
пальто.
Perfect
fits
Идеальная
посадка
Puttin'
on
the
Ritz
Одеваюсь
в
"Ритц".
Dressed
up
like
a
million
dollar
trooper
Одет
как
солдат
за
миллион
долларов.
Trying
hard
to
look
like
Gary
Cooper
Изо
всех
сил
стараюсь
выглядеть
как
Гэри
Купер
Come,
let's
mix
where
Rockefellers
Давайте
смешаемся,
где
Рокфеллеры?
Walk
with
sticks
or
"umberellas"
Ходят
с
палочками
или
"умбереллами"
In
their
mitts
В
рукавицах.
Puttin'
on
the
Ritz
Одеваюсь
в
"Ритц".
Tips
his
hat
just
like
an
English
chappie
Приподнимает
шляпу,
как
англичанин.
To
a
lady
with
a
wealthy
pappy
За
даму
с
богатым
папочкой.
You'll
declare
it
Ты
объявишь
об
этом.
'S
simply
topping
Это
просто
верхушка
To
be
there
and
hear
them
swapping
Быть
там
и
слышать,
как
они
обмениваются.
Smart
tidbits
Умные
лакомые
кусочки
Puttin'
on
the
Ritz
Одеваюсь
в
"Ритц".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.