Paroles et traduction Lenka Dusilova - Vlci oci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
ovázaná
sněhem
bílým
fáčem
I
am
bandaged
with
snow,
a
white
bandage
Prohýbá
se
podlaha
krajiny
The
ground
curves
with
a
groan
A
perly
šumí
stenem
mezi
pláčem
And
pearls
hiss
amid
cries
Zdobívá
mě
Slunce
nevinný.
The
innocent
sun
adorns
me.
Unesou
někdy
i
Vás,
Will
they
ever
take
you,
Unesou
do
dětství.
Carry
you
away
into
childhood?
Unesou
tajemství,
co
dávný
už
jsou.
They
will
carry
away
a
secret,
long
they've
been.
Jsem
omamená
časem
Sedmispáčem,
I
am
bewitched
by
time,
Seven-sleeper,
Oči
má
jak
kopečky
zmrzliny.
My
eyes
are
like
ice
cream
cones.
Děvčátko
s
vadným
pasem
bůhví
na
čem,
A
girl
with
a
broken
passport,
on
God
knows
what,
Nezbývá,
než
ti
říct
jediný.
There
is
nothing
left
to
say
but
the
only
thing.
Unesou
někdy
i
Vás,
Will
they
ever
take
you,
Unesou
do
dětství.
Carry
you
away
into
childhood?
Škvírečkou
tenkou
jak
vlas
Through
a
thin
crack
like
a
hair
Vlčí
oči
zase
žhnou.
Wolf
eyes
burn
again.
Za
nás
už
nikdo
kouzla
nedělá
No
one
does
magic
for
us
anymore
Za
nás
už
nikdo
kouzla
nedělá
(Nedělá)
No
one
does
magic
for
us
anymore
(They
don't)
Za
nás
už
nikdo
kouzla
nedělá
(Totiž
není
o
čem)
No
one
does
magic
for
us
anymore
(There's
nothing
to
do
magic
with)
Unesou
někdy
i
Vás,
Will
they
ever
take
you,
Unesou
do
dětství.
Carry
you
away
into
childhood?
Škvírečkou
tenkou
jak
vlas
Through
a
thin
crack
like
a
hair
Vlčí
oči
zase
žhnou.
Wolf
eyes
burn
again.
Unesou
mě
i
Vás,
They
will
carry
me
and
you,
Možná
právě
včas,
Perhaps
just
in
time,
Kde
zázraky
jsou.
Where
miracles
exist.
Možná
jsou
někde
v
nás
Perhaps
they
are
somewhere
inside
us
Schovaný
pro
úžas...
Hidden
away
to
amaze...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Hlas, Martin Ledvina, Lenka Dusilova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.