Paroles et traduction Lenka Filipova - Kamufláž
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdosi
se
po
domě
plíží
Кто-то
крадётся
по
дому,
A
čte
jména
na
dveřích
Читает
имена
на
дверях.
Tak
to
by
mohl
být
pošťák
anebo
vrah
Так
это
может
быть
почтальон
или
убийца.
Frankenstein
kráčí
domů
z
půjčovny
kostýmů
Франкенштейн
идёт
домой
из
костюмерной,
Teď
zhaslo
světlo
a
je
tma
po
chodbách
Вот
погас
свет,
и
в
коридорах
темнота,
A
já
jsem
na
pochybách
И
я
в
сомнениях:
Ten,
koho
znáš
Та,
кого
ты
знаешь,
Zas
nějaká
kamufláž
Снова
какой-то
камуфляж?
Včera
opilý
Platón
seděl
sám
v
jeskyni
Вчера
пьяный
Платон
сидел
один
в
пещере,
Díval
se
na
stíny
světa
v
televizi
Смотрел
на
тени
мира
по
телевизору.
Mocný
šejk
v
ní
tančil
v
náručí
konfety
Могущественный
шейх
танцевал
в
нем
в
объятиях
конфетти,
A
na
zem
padala
slova,
byla
pokrytá
rzí
И
на
землю
падали
слова,
покрытые
ржавчиной.
I
úsměv
Mony
Lisy
Даже
улыбка
Моны
Лизы,
To
je
prý
jen
Говорят,
это
всего
лишь
Každý
to
každý
den
zkouší
Каждый
это
каждый
день
испытывает,
Někdy
se
v
tom
ani
nevyznáš
Иногда
в
этом
даже
не
признаешься.
Hroznýši
svlékají
kůži
Чудовища
сбрасывают
кожу,
A
všude
máš
kamufláž
И
повсюду
у
тебя
камуфляж.
Sedíš
za
volantem
auta
a
nikde
dálnice
Сидишь
за
рулём
машины,
а
шоссе
нигде
нет,
Někdo
ti
pohled
z
okna
pootočil
Кто-то
тебе
вид
из
окна
повернул.
Skáčeš,
pláčeš,
díváš
se
po
očku
na
ženu
Прыгаешь,
плачешь,
смотришь
украдкой
на
женщину,
Říkáš
si:
"Není
to
ta,
s
kterou
jsem
kdysi
žil?"
Думаешь:
"Не
та
ли
это,
с
которой
я
когда-то
жил?"
A
nic
jsi
nepochopil
И
ничего
ты
не
понял.
Na
tu
svou
Свой
собственный
Trny
jsou
výsadou
růží
Шипы
— привилегия
роз,
Housenky
v
motýlech
nepoznáš
Гусениц
в
бабочках
не
узнаешь.
Hroznýši
svlékají
kůži
Чудовища
сбрасывают
кожу,
A
všude
máš
kamufláž
И
повсюду
у
тебя
камуфляж.
Každý
to
každý
den
zkouší
Каждый
это
каждый
день
испытывает,
Někdy
se
v
tom
ani
nevyznáš
Иногда
в
этом
даже
не
признаешься.
Hroznýši
svlékají
kůži
Чудовища
сбрасывают
кожу,
A
všude
máš
kamufláž
И
повсюду
у
тебя
камуфляж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir, Lenka Filipova
Album
1982-92
date de sortie
03-04-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.