Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hraj Píseň Svou
Spiel dein Lied
Hraj
píseň
svou
Spiel
dein
Lied
Jako
před
lety,
hraj
píseň
svou
Wie
vor
Jahren,
spiel
dein
Lied
Častokrát
tě
v
noci
vídávám
Oft
sehe
ich
dich
nachts
A
tvé
temné
siluetě
říkávám
Und
zu
deiner
dunklen
Silhouette
sage
ich
Hraj
píseň
svou
Spiel
dein
Lied
Jako
onehdy,
hraj
píseň
svou
Wie
damals,
spiel
dein
Lied
Ty
jsi
snil
a
život
běžel
dál
Du
hast
geträumt
und
das
Leben
lief
weiter
Velkých
citů,
z
nichž
si
stvořil
ideál
Großer
Gefühle,
aus
denen
du
ein
Ideal
erschaffen
hast
Těch
se
bál
Vor
denen
hattest
du
Angst
Kolem
tekla
řeka,
tváří
k
davu
Der
Fluss
floss
vorbei,
dein
Gesicht
zur
Menge
Za
tvou
kytarou
Hinter
deiner
Gitarre
Když
jsi
za
dětství
vyměnil
slávu
Als
du
die
Kindheit
gegen
Ruhm
getauscht
hast
Cestou
z
epilou,
s
nádherou
těch
snů
Auf
dem
Weg
aus
dem
Epilog,
mit
der
Pracht
jener
Träume
Jenom
hraj
píseň
svou
Spiel
einfach
dein
Lied
Jako
před
léty,
hraj
píseň
svou
Wie
vor
Jahren,
spiel
dein
Lied
Gramofon
a
drážky
elpíček
Das
Grammophon
und
die
Rillen
der
LPs
Jenže
život
tvůj
měl
více
otáček
Doch
dein
Leben
hatte
mehr
Umdrehungen
Víc
než
můj
Mehr
als
meins
Ty
jsi
věděl
dávno,
jak
to
bolí
Du
wusstest
längst,
wie
es
schmerzt
Žít
s
tou
láskou
sám
Mit
dieser
Liebe
allein
zu
leben
Teď
se
touláš
v
jahodových
polích
Jetzt
wanderst
du
durch
Erdbeerfelder
Snad
já
právo
mám
Vielleicht
habe
ich
das
Recht
Snad
právo
mám
ti
říct:
Vielleicht
habe
ich
das
Recht,
dir
zu
sagen:
Jenom
hraj
píseň
svou
Spiel
einfach
dein
Lied
Jako
onehdy,
hraj
píseň
svou
Wie
damals,
spiel
dein
Lied
Rock'nroll
měl
spasit
tenhle
svět
Rock'n'Roll
sollte
diese
Welt
retten
Jenže
New
York
v
zimě
má
i
v
srdcích
led
Doch
New
York
im
Winter
hat
auch
Eis
in
den
Herzen
V
srdcích
led
Eis
in
den
Herzen
Ty
jsi
věděl
dávno,
jak
to
bolí
Du
wusstest
längst,
wie
es
schmerzt
Žít
s
tou
láskou
sám
Mit
dieser
Liebe
allein
zu
leben
Teď
se
touláš
v
jahodových
polích
Jetzt
wanderst
du
durch
Erdbeerfelder
Něco
schází
nám...
Etwas
fehlt
uns...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir, Lenka Filipova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.