Lenka Filipova - Hraj Píseň Svou - traduction des paroles en allemand

Hraj Píseň Svou - Lenka Filipovatraduction en allemand




Hraj Píseň Svou
Spiel dein Lied
Hraj píseň svou
Spiel dein Lied
Jako před lety, hraj píseň svou
Wie vor Jahren, spiel dein Lied
Častokrát v noci vídávám
Oft sehe ich dich nachts
A tvé temné siluetě říkávám
Und zu deiner dunklen Silhouette sage ich
Hraj píseň svou
Spiel dein Lied
Jako onehdy, hraj píseň svou
Wie damals, spiel dein Lied
Ty jsi snil a život běžel dál
Du hast geträumt und das Leben lief weiter
Velkých citů, z nichž si stvořil ideál
Großer Gefühle, aus denen du ein Ideal erschaffen hast
Těch se bál
Vor denen hattest du Angst
Kolem tekla řeka, tváří k davu
Der Fluss floss vorbei, dein Gesicht zur Menge
Za tvou kytarou
Hinter deiner Gitarre
Když jsi za dětství vyměnil slávu
Als du die Kindheit gegen Ruhm getauscht hast
Cestou z epilou, s nádherou těch snů
Auf dem Weg aus dem Epilog, mit der Pracht jener Träume
Jenom hraj píseň svou
Spiel einfach dein Lied
Jako před léty, hraj píseň svou
Wie vor Jahren, spiel dein Lied
Gramofon a drážky elpíček
Das Grammophon und die Rillen der LPs
Jenže život tvůj měl více otáček
Doch dein Leben hatte mehr Umdrehungen
Víc než můj
Mehr als meins
Ty jsi věděl dávno, jak to bolí
Du wusstest längst, wie es schmerzt
Žít s tou láskou sám
Mit dieser Liebe allein zu leben
Teď se touláš v jahodových polích
Jetzt wanderst du durch Erdbeerfelder
Snad právo mám
Vielleicht habe ich das Recht
Snad právo mám ti říct:
Vielleicht habe ich das Recht, dir zu sagen:
Jenom hraj píseň svou
Spiel einfach dein Lied
Jako onehdy, hraj píseň svou
Wie damals, spiel dein Lied
Rock'nroll měl spasit tenhle svět
Rock'n'Roll sollte diese Welt retten
Jenže New York v zimě i v srdcích led
Doch New York im Winter hat auch Eis in den Herzen
V srdcích led
Eis in den Herzen
Ty jsi věděl dávno, jak to bolí
Du wusstest längst, wie es schmerzt
Žít s tou láskou sám
Mit dieser Liebe allein zu leben
Teď se touláš v jahodových polích
Jetzt wanderst du durch Erdbeerfelder
Něco schází nám...
Etwas fehlt uns...





Writer(s): Zdenek Rytir, Lenka Filipova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.