Lenka Filipova - Hraj Píseň Svou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenka Filipova - Hraj Píseň Svou




Hraj Píseň Svou
Play Your Song
Hraj píseň svou
Play your song
Jako před lety, hraj píseň svou
Like you did before, play your song
Častokrát v noci vídávám
Many times in the night I saw you
A tvé temné siluetě říkávám
And to your dark silhouette I’d whisper
Hraj píseň svou
Play your song
Jako onehdy, hraj píseň svou
Like you used to, play your song
Ty jsi snil a život běžel dál
You were a dreamer and life passed you by
Velkých citů, z nichž si stvořil ideál
Of great emotions that you turned into an ideal
Těch se bál
You were afraid of them
Kolem tekla řeka, tváří k davu
The river flowed past your face into the crowd
Za tvou kytarou
Behind your guitar
Když jsi za dětství vyměnil slávu
When you traded childhood for fame
Cestou z epilou, s nádherou těch snů
On the road to epilogue, with the beauty of those dreams
Jenom hraj píseň svou
Just play your song
Jako před léty, hraj píseň svou
Like you did before, play your song
Gramofon a drážky elpíček
A gramophone and the grooves of vinyl records
Jenže život tvůj měl více otáček
But your life had more revolutions
Víc než můj
Than mine
Ty jsi věděl dávno, jak to bolí
You knew all too well the pain
Žít s tou láskou sám
Of living with that love on your own
Teď se touláš v jahodových polích
Now you’re wandering through strawberry fields
Snad právo mám
Perhaps I have the right
Snad právo mám ti říct:
Perhaps I have the right to say:
Jenom hraj píseň svou
Just play your song
Jako onehdy, hraj píseň svou
Like you used to, play your song
Rock'nroll měl spasit tenhle svět
Rock’n'roll was supposed to save the world
Jenže New York v zimě i v srdcích led
But New York in winter can make hearts cold
V srdcích led
Hearts cold
Ty jsi věděl dávno, jak to bolí
You knew all too well the pain
Žít s tou láskou sám
Of living with that love on your own
Teď se touláš v jahodových polích
Now you’re wandering through strawberry fields
Něco schází nám...
Something’s missing from us…





Writer(s): Zdenek Rytir, Lenka Filipova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.