Lenka Filipova - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Mona Lisa - Lenka Filipovatraduction en russe




Mona Lisa
Мона Лиза
A famous painting, maybe more
Знаменитый портрет, а может, больше
A face so many have adored
Лицо, что стольких восхищало
Enclosed in glass, so all the world can come and stare
За стеклом, чтоб мир весь мог прийти и любоваться
Alone at night when no one but the watchman is there
Одна ночью, когда лишь сторож может оставаться
We stop and stand, we look and ask
Мы ждём, глядим, мы смотрим, ждём
What secret mold you in the past
Какой секрет скрывается в нём
If you had known how valuable you'd be today
Будь ты знала, какой ценной станешь ты сейчас
Would you have smiled at us a different way?
Может, иначе улыбнулась бы для нас?
Mona Lisa, Mona Lisa
Мона Лиза, Мона Лиза
Is there ever been a smile like yours?
Была ль когда улыбка твоя?
Why do people come from everywhere?
Почему люди едут сюда?
Is it 'cause your price is that they care?
Неужто только цена важна?
Do they really see?
Видят ли их глаза?
Mona Lisa, Mona Lisa
Мона Лиза, Мона Лиза
Is there ever been a smile like yours?
Была ль когда улыбка твоя?
Is the mystery really in your eyes?
В твоих глазах ли тайна живёт?
Is it a fairy tale that we devised?
Или лишь сказку сами создаём?
But who can tell?
Кто нам скажет?
Is it the look of love we see?
Любовь ли в этом нам взгляд?
The faith, the eyes, the mystery
Вера, глаза, тайны штрих
Five hundred years and yet today we still don't know
Пятьсот лет, а до сих пор не разгадать
What had Da Vinci really tried to show?
Что да Винчи хотел передать?
Mona Lisa, Mona Lisa
Мона Лиза, Мона Лиза
Is there ever been a smile like yours?
Была ль когда улыбка твоя?
Why do people come from everywhere?
Почему люди едут сюда?
Is it 'cause your price is that they care?
Неужто только цена важна?
Do they really see?
Видят ли их глаза?
Mona Lisa, Mona Lisa
Мона Лиза, Мона Лиза
Is there ever been a smile like yours?
Была ль когда улыбка твоя?
Is the mystery really in your eyes?
В твоих глазах ли тайна живёт?
Is it the fairy tale that we devised?
Или лишь сказку сами создаём?
But who can tell?
Кто нам скажет?
But who can tell?
Кто нам скажет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.