Paroles et traduction Lenka Filipova - Strom
Velký
strom
Огромный
ствол,
Byl
zasazen
Был
посажен
когда-то,
Jak
vějíře
všech
čínskych
princezen
Как
веера
всех
китайских
принцесс.
Svůj
stín
nežne
vkládal
Он
тень
свою
нежно
бросал
Do
ptačích
hnízd
На
птичьи
гнёзда,
A
rozkvetlou
korunou
И
в
кроне
цветущей
Si
létal
hmyz
Летал
лёгкий
мотылёк.
Žil
tam,
s
důvernou
touhou
kvést
Он
жил
там,
с
сокровенным
желаньем
цвести,
S
ní
v
noci
chytal
do
větví
svit
hvězd
И
с
ним
по
ночам
ловил
свет
звёзд
в
ветви.
A
jeho
silný
kořen
trhal
А
корень
его
сильный
рвал
Dlažbu
náměstí
Плиты
площади.
Bylo
to
čemu
říkavá
Вот
что
люди
называли
Štěstí
v
něštestí
Счастьем
в
несчастье.
Jak
vůbec
můžeš
říct
Как
можешь
ты
сказать,
Že
víš
co
získáš
Что
знаешь,
что
обретёшь?
Jak
vůbec
můžeš
říct
Как
можешь
ты
сказать,
Že
víš
co
strácíš
Что
знаешь,
что
потеряешь?
Nevíš
ani
co
nemáš
Ты
даже
не
знаешь,
чего
у
тебя
нет,
A
čím
se
platí
И
чем
платят
за
это.
Čím
víc
všeho
se
získá
Чем
больше
всего
получаешь,
Tím
víc
se
stratí
Тем
больше
теряешь.
Skáceli
strom
v
létě
Срубили
дерево
летом,
A
počítali
roky
И
годы
считали,
Vyšlo
jim
víc
než
dvěstě
Вышло
больше
двухсот
-
Milenek
a
milenců
Любовников
и
любовниц.
Smuteční
slávnost
Траурная
церемония
Beze
slov
a
bez
věnců
Без
слов
и
без
венков.
Jak
vůbec
můžeš
říct
Как
можешь
ты
сказать,
Že
víš
co
získáš
Что
знаешь,
что
обретёшь?
Jak
vůbec
můžeš
říct
Как
можешь
ты
сказать,
Že
víš
co
strácíš
Что
знаешь,
что
потеряешь?
Nevíš
ani
co
nemáš
Ты
даже
не
знаешь,
чего
у
тебя
нет,
A
čím
se
platí
И
чем
платят
за
это.
Čím
víc
všeho
se
získá
Чем
больше
всего
получаешь,
Tím
víc
se
stratí
Тем
больше
теряешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir, Lenka Filipova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.