Lenka Filipova - Své Sny Mi Dal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lenka Filipova - Své Sny Mi Dal




Své Sny Mi Dal
Мои Мечты Мне Отдал
Měl jeden klíč od pouzdra s kytarou
Был у него один ключик от футляра с гитарой
Bot jeden pár a kštici bujarou
Одна пара ботинок и шевелюра кудрявая
Tak málo dbal jak nuzně vypadá
Так мало заботился о том, как бедно выглядит
Své žalmy, zpíval mi šalalija šalala
Свои псалмы, пел мне шалалия шалала
Měl jednu skříň na zámek visací
Был у него один шкаф с висячим замком
I jeden cíl a hlavu v oblacích
И одна цель, а голова в облаках
A tolik snů, že sám je neunes
И так много мечтаний, что сам их не унес
Kam se jen poděly kde jsou dnes
Куда же подевались, где они сейчас
Své sny mi dal místo dárků za šesták
Свои мечты мне отдал вместо подарков за гроши
Co vím kde je bral, že je dával jen tak
Откуда я знала, где он их брал, что дарил просто так
Své sny mi dal snad že tenkrát neměl víc
Свои мечты мне отдал, быть может, тогда у него больше ничего и не было
Co teď s nimi dál to mi zapomněl říct
Что мне теперь с ними делать, он забыл сказать
Co bylo dřív to dnes neplatí
Чему быть суждено, того не миновать
Jen blázni jsou bez groše bohatí
Лишь безумцы богаты без гроша
I snílek můj dnes líp vypadá
И мой мечтатель сегодня выглядит получше
Zapomněl na dávné šalalija šalala
Забыл про былое шалалия шалала
A směnil rád za jarních šepotů
И променял с радостью под весенний шепот
Svůj jeden klíč, za klíče k Peuegotu
Свой единственный ключ на ключи от Пежо
A zbytky snů ten směšný pakatel
А остатки мечтаний, эта смешная мелочь
Nevím že ho kdy vůbec měl
Я уже и не помню, были ли они когда-нибудь у него
Své sny mi dal místo dárků za šesták
Свои мечты мне отдал вместо подарков за гроши
Co vím kde je bral, že je dával jen tak
Откуда я знала, где он их брал, что дарил просто так
Své sny mi dal snad že tenkrát neměl víc
Свои мечты мне отдал, быть может, тогда у него больше ничего и не было
Co teď s nimi dál to mi zapomněl říct
Что мне теперь с ними делать, он забыл сказать
La lalalá...
Ла ла лалала...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.